Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Станите уз Украјину!
  • Adriano Celentano

    I tuoi artigli → превод на немачки

Објави
Величина фонта
Оригинални текстови
Swap languages

I tuoi artigli

Tu mi tratti come fossi un cane,
come un gatto tu sfavilli gli occhi tuoi,
le unghie sono artigli che
che dormono però,
diventano consigli
se ti rispondono.
 
Tu mi parli, ma per dirmi questo fai,
non ci pensi o mi confondi
dimmi come puoi,
fai cadere i tuoi indumenti
fino a terra giù,
surrogato ai sentimenti
che tu purtroppo non hai più
e inesorabilmente
e desolatamente...
 
Tutto il potere che è nel mondo tu ce l'hai
(ahahah non è vero, che bugiardo, tu ce l'hai)
l'energia di una femminilità
che non ha mai doveri,
Che non ha mai pietà
e ha solo desideri,
eppure non ci sta
(no, non è vero che non ci sta)
 
Ma se poi tu un domani,
se tu non fossi qui con me
che senso avrebbero le tue virtù.
 
Tu mi tratti come fossi un cane,
ti avverto che è probabile che ti morderò
come fossi un cane...
come fossi un cane...
 
Превод

Deine Krallen

Du behandelst mich, als wäre ich ein Hund,
Wie eine Katze funkelst du mit deinen Augen.
Fingernägel sind Krallen, die
Die schlafen, aber
Zu Ratschlägen werden,
Wenn sie dir antworten.
 
Du sprichst mit mir, aber um mir das zu sagen, tust du das,
Du denkst nicht daran oder verwechselst mich.
Sag mir, wie kannst du das,
Du lässt deine Kleidungsstücke
Zu Boden fallen,
Ersatz für Gefühle,
Die du leider nicht mehr hast,
Und unaufhaltsam
Und trostlos...
 
Du hast alle Macht der Welt
(Hahaha, das ist nicht wahr, wie unwahr, du hast sie)
Die Energie einer Weiblichkeit,
Die nie Pflichten hat,
Die nie Mitleid hat
Nur Wünsche,
Gibt es leider nicht
(Nein, es ist nicht wahr, dass es sie nicht gibt).
 
Aber wenn du dann eines Morgens,
Wenn du nicht hier bei mir wärst,
Welchen Sinn hätten deine Tugenden.
 
Du behandelst mich wie einen Hund,
Ich warne dich, es ist wahrscheinlich, dass ich dich beißen werde,
Als wäre ich ein Hund...
Als wäre ich ein Hund...
 
Adriano Celentano: Топ 3
Коментари