Aș vrea sa plouă (I Wish it Would Rain Down)

превод на румунски

Aș vrea sa plouă

Știi că nu am vrut să te mai văd vreodată
Dar am trecut pe-aici doar ca prieten, da
În tot acest timp cât am stat deoparte
Am început să mă întreb de ce.
 
Acum eu, acum eu, aș vrea să plouă peste mine,
Da, aș vrea să plouă peste mine acum,
Da, aș vrea să plouă peste mine,
Da, aș vrea să mă plouă.
 
Ai zis că în viața ta nu ai nevoie de mine
O, cred că ai avut dreptate, da
Nu am vrut niciodată să-ți fac rău
Dar se pare că am făcut-o din nou.
 
Acum eu, acum eu, aș vrea să plouă peste mine,
Da, aș vrea să plouă peste mine acum,
Da, aș vrea să plouă peste mine,
Da, aș vrea să mă plouă.
 
Deși durerea ta a trecut,
A mea încă mă mai apasă,
Și știu că mă roade pe dinăuntru, mă roade pe dinăuntru
Zi și noapte
Aștept un semn de la tine.
 
Căci știu, știu, nu am vrut niciodată să te rănesc
Și îmi dau seama că te-am dezamăgit, da
Însă știu în adâncul inimii
Știu că nu te voi mai strânge niciodată în brațe, da
 
Acum eu, acum eu, aș vrea să plouă peste mine,
Da, aș vrea să plouă peste mine acum,
Da, aș vrea să plouă peste mine,
Da, aș vrea să mă plouă.
 
Să plouă peste mine,
Lasă ploaia să cadă,
Las-o să cadă peste mine,
Las-o să cadă,
Las-o să cadă peste mine,
Să plouă peste mine,
Lasă ploaia să cadă!
 
Поставио/ла: licorna.din.vis У: Петак, 21/10/2011 - 12:49
захваљено 8 пута
Guests thanked 8 times
енглески

I Wish it Would Rain Down

You know I never meant to see you again
But I only passed by as a friend, yeah
All this time I stayed out of sight
I started wondering why
 
Now I, now I wish it would rain down, down on me
Yes, I wish it would rain, rain down on me now
Yes, I wish it would rain down, down on me
 

Више

Коментари
turcanin     October 30th, 2011

All this time I stayed out of sight - În tot acest timp cât am stat deoparte
But it looks like I did it again, yeah - Dar se pare că am făcut-o din nou.
Every night and day - Zi şi noapte

licorna.din.vis     October 30th, 2011

Ai dreptate, mersi!Respect!