-
Icebreaker → превод на естонски
✕
Превод
Jäämurdja
Iga öö
Enne uinumist hiilib mööda mu selgroogu külmavärin
Mu mõtted valgustunud
Kuidas saaksin sind kuulama panna?
Iga lubadus, mille andnud oled
pöörleb mu peas nagu tornaado
Kallis, kuulen su mayday'd
Mayday'd
Ma olen su jäämurdja
Kui oled lõksus jäätunud vees, jäätunud vees
Jäämurdja
Kui oled lõksus jäätunud vees, jäätunud vees
Sa eksid ära
tuhmud nagu polaroid
Ma olen su kaaslane
ja vabastan sind su vanglast
Kallis, kuulen su mayday'd
Mayday'd
Ma olen su jäämurdja
Kui oled lõksus jäätunud vees, jäätunud vees
Jäämurdja
Kui oled lõksus jäätunud vees, jäätunud vees
Me oleme liiga noored, et jumalaga jätta
Ära anna alla, kui kaotad usu
Elu päästmine nõuab külma närvi
Ma olen su jäämurdja
Kui oled lõksus jäätunud vees, jäätunud vees
Jäämurdja
Kui oled lõksus jäätunud vees, jäätunud vees
Ah...
Jäätunud vees
- 1. Here the two first lines are inverted as it sounds more natural in Estonian, so this line is "You're dancing..."
Хвала! ❤ | ||
захваљено 1 пут |
Детаљи о похвалама:
Корисник | пре |
---|---|
Zarina01 | 6 година 9 months |
Поставио/ла: Гост У: 2017-06-21
Added in reply to request by Zarina01
✕
Молимо, помозите овом преводу: "Icebreaker"
Collections with "Icebreaker"
1. | Most translated Eurovision songs |
2. | Eurovision Song Contest 2016 |
3. | Norway in the Eurovision Song Contest |
Agnete: Топ 3
1. | Icebreaker |
2. | Mama |
3. | Goin’ Insane |
Коментари
- Пријавите се или се региструјте да бисте могли коментарисати
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Станите уз Украјину!
Following changes have been made to the lyrics, please check your translation:
(1st stanza)
Thoughts alight > Thoughts align
(3rd stanza and 6th stanza)
Baby, as I hear your mayday > Baby, yes, I hear your mayday