Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Станите уз Украјину!
  • Oomph!

    Ich will dich nie mehr sehen → превод на мађарски

  • 4 превода
    енглески #1
    +3 више
    , #2, мађарски, турски
Објави
Величина фонта
Оригинални текстови
Swap languages

Ich will dich nie mehr sehen

Nachts, wenn er sich zu dir legt
Und sich auf dir bewegt,
Wünschst du dich fort
(Ich hab dir lange genug geglaubt).
 
Nachts, wenn er sich an dich schmiegt
Und sich dein Herz verbiegt,
Sagst du kein Wort
(Du hast mich lange genug beraubt).
 
Du warst nichts, du bist nichts,
Und du wirst nie etwas sein.
 
2x:
Lass mich los, du feiges Schwein!
Ich will dich nie wieder sehen!
Ich will dich nie mehr sehen!
 
Nachts, wenn er dein Ich verzehrt
Und sich auf dir entleert,
Spürst du nichts mehr
(Ich hab mich lange genug gewehrt).
 
Nachts, wenn du dich selbst verletzt
Und dich mit Blut benetzt,
Fühlst du dich leer
(Du hast mich lange genug zerstört).
 
Du warst nichts, du bist nichts,
Und du wirst nie etwas sein!
 
2x:
Lass mich los, du feiges Schwein!
Ich will dich nie wieder sehen!
Ich will dich nie mehr sehen!
 
Und dann öffnet er die Tür zu deinem Zimmer,
Und die Angst vor dem, was kommt, wird immer schlimmer.
Deine Seele steigt hinab in ihren Keller,
Und das Herz in deiner Brust schlägt schneller.
 
Und dann redet er dir kalt in dein Gewissen:
"Sag doch Mutter nichts davon, sie soll nichts wissen!
Wenn du schrei'n musst, schrei verdammt noch mal ins Kissen!
Komm und küss mich!"
 
4x:
Lass mich los, du feiges Schwein!
Ich will dich nie wieder sehen!
Ich will dich nie mehr sehen!
 
2x:
Ich will dich nie mehr sehen!
 
Превод

Soha többé nem akarlak látni

Este, mikor veled fekszik
és rád mozdul
Máshová kívánod magad
(Elég sokáig hittem benned)
 
Este, mikor befészkeli magát
és szíved „elgörbül”
Egy szót sem szólsz
(Elég sokáig megfosztottál)
 
Semmi sem voltál, semmi sem vagy,
és sosem leszel semmi sem
 
Eressz el, te gyáva disznó,
Soha többé nem akarlak látni
(Soha többé nem akarlak látni)
 
Este, mikor felemészti egódat
és rád üríti magát
Többé nem érzel semmit sem
(Elég sokáig védtem magam)
 
Este, mikor fájdalmat okozol magadnak,
és vérrel borítod magad
Üresnek érzed magad
(Elég sokáig pusztítottál engem)
 
Semmi sem voltál, semmi sem vagy,
és sosem leszel semmi sem
 
Eressz el, te gyáva disznó,
Soha többé nem akarlak látni
(Soha többé nem akarlak látni)
 
És majd kinyitja szobád ajtaját
és a félelem, hogy: mi jön - mindig rosszabb lesz
Lelked a pincébe mászik
és a mellkasodban a szíved gyorsabban ver,
 
És majd beszél veled hideg lelkiismerete
(és majd beszél hidegen lelkiismeretednek)
Anyádnak ne mondj semmit erről,
nem kell semmit sem tudnia
Ha sírnod kell, sírj a párnádba, baszd meg
 
Gyere és csókolj meg
 
Коментари