Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Станите уз Украјину!
  • Dimitris Diplaris

    Το ίδιο λάθος → превод на енглески

Објави
Величина фонта
Оригинални текстови
Swap languages

Το ίδιο λάθος

Αυτό το τρίτο πρόσωπο απ'τα παλιά σου
στο βάθος στο bar ταξίδευε αγκαλιά σου.
Την πρώτη σε συγχώρεσα γι'αυτό το πάθος
μα απόψε μαχαιριά το ίδιο λάθος.
 
Το ίδιο λάθος δυο φορές
δεν συγχωρείται από μένα
κουβέντες δεν θα πω πικρές
δεν θα χω μάτια βουρκωμένα.
 
Από δω και στο εξής να μη μου τηλεφωνείς
μην περάσεις από δω ούτε γι αστείο.
Από δω και στο εξής στο βιβλίο της ζωής
μια παρένθεση απλώς εμείς οι δύο.
 
Με είχες πείσει με έργα σου πως μ'αγαπούσες
σε μια πλατεία στο πλάι του περπατούσες.
Την πρώτη σε συγχώρεσα με μια συγγνώμη
τώρα λέξη μη μου πεις...κλειστοί οι δρόμοι.
 
Το ίδιο λάθος δυο φορές
δεν συγχωρείται από μένα
κουβέντες δεν θα πω πικρές
δεν θα χω μάτια βουρκωμένα.
 
Από δω και στο εξής να μη μου τηλεφωνείς
μην περάσεις από δω ούτε γι αστείο.
Από δω και στο εξής στο βιβλίο της ζωής
μια παρένθεση απλώς εμείς οι δύο.
 
Превод

Same mistake

That third person from your past
she was "travelling" in your arms at the bottom of the bar
The first time I forgave you for this passion
but tonight the same mistake feels like a knife
 
The same mistake twice
I can't forgive it
I'm not going to say bitter words
I'm not going to have tearing eyes
 
From now on don't call me ever again
don't you even dare to come here
From now on we'll be
just a parenthesis on the book of life
 
You had convinced me with your actions that you loved me
you were walking by my side in a square
The first time I forgave you with an apology
now don't say a word... the streets are closed
 
The same mistake twice
I can't forgive it
I'm not going to say bitter words
I'm not going to have tearing eyes
 
From now on don't call me ever again
don't you even dare to come here
From now on we'll be
just a parenthesis on the book of life
 
Коментари