Alban Skënderaj - Il migliore (превод на енглески)

италијански

Il migliore

Vai, metti la vita in movimento
dai, scordati un po' del tuo tormento
e non riesci a vivere se non riesci a credere
ma riesci solo a farti male in un delirio ti assale
ma il tuo spirito pesa più di ogni offesa
tu sei il migliore, il migliore se vuoi, se lo vuoi
dai, credici un po' per un momento,
e vai, io già ti vedo più contento
e se riesci a ridere non smetti più di vincere
nemmeno il tempo ti può fare male
è un'energia che ti assale
una nuova voglia che pesa più d'ogni vecchia arresa
tu sei il migliore, il migliore tu sei, già lo sei
ti disprezzeranno, ti giudicheranno, ma non ti avranno mai
ti scoraggeranno, ti umilieranno ma non ti piegheranno mai
perché il tuo spirito pesa, più di ogni offesa
tu sei il migliore, il migliore se vuoi, se lo vuoi
e vai
sei il migliore se vuoi
e dai
e non ti fermeranno mai
se vuoi
sei il migliore se vuoi
 
Поставио/ла: Zarina01 У: Петак, 14/04/2017 - 18:22
Last edited by Coopysnoopy on Понедељак, 05/02/2018 - 21:06
Align paragraphs
превод на енглески

The Best

Go, put your life in action
come on, forget a little about your troubles
you aren`t able of living if you aren`t able of believing
but you`re able of hurting yourself, in a rave it attacks
but your spirit is heavier than any offence
You are the best, the best if you want, if you want it
come on, believe a little for a moment
and go, I already see you happier
and if you are able to smile, don`t ever quit winning
not even the time can hurt you
it is an energy that attacks you
a new desire worth more than any old surrender
you are the best, the best you are, you already are
They`ll despise you, they`ll judge you but they`ll never have you
They`ll discourage you, they`ll humiliate you but they`ll never make you bow
Because your souls is heavier than any offence
You are the best, the best if you want, if you want it
and go
you are the best if you want
come on,
they will never stop you
if you want
you are the best if you want
 
worldwide
Поставио/ла: worldwide У: Недеља, 05/11/2017 - 11:16
Added in reply to request by Zarina01
Молимо, помозите овом преводу: "Il migliore"
Alban Skënderaj: Top 3
See also
Коментари