Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Станите уз Украјину!
Објави
Величина фонта
Превод
Swap languages

Je suis avec toi

Regarde ce monde,
Il est rempli de gens au visage épuisé,
D'endroits oubliés, et rien ne change
Qu'a-t-il bien pu arrivé à ce nouveau jour qui se levait ?
Nous ne faisons que survivre, lorsque vivre signifie mourir
 
N'en as-tu pas assez d'être déçue ?
Un autre jour, encore du chantage
 
Je suis avec toi
 
Lorsque l'espoir a disparu et que tout ce que tu veux, c'est la vérité
(Je suis avec toi)
Tu continues lorsqu'ils disent "Ça ne sert à rien"
(Je suis avec toi)
 
S'il y a bien une chose que j'ai, c'est quelque chose à prouver
Nous n'avons tous rien du tout, s'il n'y a rien à perdre
(Je suis avec toi)
 
Je marche parmi des ombres qui semblent toutes familières
J'ai lus les journaux, la vie abandonnée
Une vitrine vide, je veux plus de panneaux 'à vendre'
Le long de la rue principale dans laquelle tu te promènes
 
Combien de fois devrons-nous nous effondrer
Avant que quelqu'un n'hurle ?
 
Je suis avec toi
 
Lorsque l'espoir a disparu et que tout ce que tu veux, c'est la vérité
(Je suis avec toi)
Tu continues lorsqu'ils disent "Ça ne sert à rien"
(Je suis avec toi)
 
S'il y a bien une chose que j'ai, c'est quelque chose à prouver
Nous n'avons tous rien du tout, s'il n'y a rien à perdre
(Je suis avec toi)
 
Lorsque l'espoir a disparu et que tout ce que tu veux, c'est la vérité
(Je suis avec toi)
Tu continues lorsqu'ils disent "Ça ne sert à rien"
(Tu dis "Ça ne sert à rien")
 
S'il y a bien une chose que j'ai, c'est quelque chose à prouver
Nous n'avons tous rien du tout, s'il n'y a rien à perdre
(Je suis avec toi)
 
Je suis avec toi
Je suis avec toi
Je suis avec toi
 
Оригинални текстови

I'm with You

Кликните да видите оригиналне текстове (енглески)

Collections with "I'm with You"
Bon Jovi: Топ 3
Коментари