Bocal à coeurs (Jar of Hearts)

превод на француски

Bocal à coeurs

Non, je ne peux pas faire un pas de plus vers toi
Car tout ce qui m'attend ce sont des regrets
Je ne suis plus ton fantôme, tu sais
Tu as perdu l'amour que j'aimais le plus
 
Pour qui tu te prends?
À laisser des cicatrices partout
À remplir ton bocal de coeurs
Et à mettre l'amour en lambeaux
Tu vas prendre froid
À cause de la glace dans ton âme
Alors ne reviens pas pour moi
Pour qui tu te prends?
 
Il paraît que tu demandes à tout le monde
Où je peux bien être
Mais je suis désormais trop forte
Pour retomber dans tes bras
 
J'ai appris à vivre, à moitié vivante
Et maintenant je me veux une fois de plus
 
Pour qui tu te prends?
À laisser des cicatrices partout
À remplir ton bocal de coeurs
Et à mettre l'amour en lambeaux
Tu vas prendre froid
À cause de la glace dans ton âme
Alors ne reviens pas pour moi
Pour qui tu te prends?
 
Ca m'a pris tellement de temps juste pour aller bien
Pour me rappeler comment rallumer la lumière dans mes yeux
J'aurais voulu manquer la première fois que l'on s'est embrassés
Car tu as manqué à toutes tes promesses
Et maintenant te revoilà
Tu ne pourras pas me récupérer
 
Pour qui tu te prends?
À laisser des cicatrices partout
À remplir ton bocal de coeurs
Et à mettre l'amour en lambeaux
Tu vas prendre froid
À cause de la glace dans ton âme
Ne reviens pas pour moi
Ne reviens pas du tout?
 
Pour qui tu te prends?
Pour qui tu te prends?
Pour qui tu te prends?
 
Поставио/ла: purplelunacy У: Субота, 07/05/2011 - 18:33
захваљено 55 пута
КорисникTime ago
Miley_Lovato5 година 8 недеља
Guests thanked 54 times
5
Ваша оцена: None Просек: 5 (Гласова: 1)
енглески

Jar of Hearts

No, I can't take one more step towards you
‘Cause all that's waiting is regret
Don't you know I'm not your ghost anymore
You lost the love I loved the most
 
I learned to live, half alive
And now you want me one more time
 

Више

КорисникОбјављено пре
Miley_Lovato3 године 38 недеља
5
Коментари
Miley_Lovato     June 29th, 2013
5