Because When You Get Old

бошњачки

Jer Kad Ostaris

 

Jer Kad Ostaris
Jer, kad ostariš
Niko ne kuca na tvoja vrata
Ni potok s ribama od srebra
Ni mlado ždrijebe vlažna oka
Ni jabuka u cvatu, niko
Samo ja

Kad ostariš
Kao oblak u tvojoj kafi
Doći ću u krombi kaputu
I ćut ću kad ti se moje ime omakne
I krene polako, sama od sebe
Poslednja suza za mene

Jedan za drugim vozovi
Polako prolaze
Kao i obično stavićeš
Kačune u prozore
Čini mi se da mjesec
Ramazana počinje
Oooo, pomalo je tužno
Kada ostariš

Samo ja
Kad ostariš
Kao oblak u tvojoj kafi
Doći ću u krombi kaputu
I ćut ću kad ti se moje ime omakne
I krene polako, sama od sebe
Poslednja suza za mene

Jedan za drugim vozovi
Polako prolaze
Kao i obično stavičeš
Kačune u prozore
Čini mi se da mjesec
Ramazana počinje
Oooo, pomalo je tužno
Kada ostariš

See video
Try to align
енглески

Because When You Get Old

Верзије: #1#2#3

Because, when you get old
nobody knocks on your door
Not the stream with silver fish
nor a wet-eyed foal
nor apple in bloom, nobody
Just me

... http://lyricstranslations.com/yu-english-lyrics/bijelo-dugme-jer-kad-ost...

Поставио/ла: Spring У: Петак, 01/01/2010 - 00:00
Коментари аутора:

The source translation might be edited later

захваљено 1 пут
Guests thanked 1 time
0
Ваша оцена: None
Comments