Hanna-Liina Võsa - Keegi hooliv ja hea (превод на енглески)

естонски

Keegi hooliv ja hea

Pimedaks teeb arm
kes küll meist ei teaks
ütleb tõde karm -
otsima vaid pead
 
nõnda vaatan ringi
end ehk peidad siin, mu eest
avasilmi käin
ilm on suur rulett
kuis ta leida võin
kõikjal meelepett
ei sa mõelda muust,
sest hinges vaid üks mees
 
võiksin ma kanda ta nime
hoida käe ta käes
öelge karjus, mil tallekest hoidma jään
 
sest on keegi,
keda igatsen nii
ükskord ta siin on niiguinii
see keegi hooliv ja hea
 
olen talle kõige tähtsam kui muu
armastus suur - olla võin truu
sel' kes on hooliv ja hea
 
ei ole ilus ta kui filmis
sõbrannade silmis
on südame võtmed ta käes
 
öelge ometi et kiirustaks ta
kauem ei saa oodata ma
 
mu hooliv hell ja nii hea
mu hooliv hell ja nii hea
 
Поставио/ла: Larise У: Понедељак, 27/03/2017 - 17:41
Last edited by Pääsuke on Уторак, 08/08/2017 - 07:36
Align paragraphs
превод на енглески

Somebody caring and good

Love makes you blind
How would not know that.
Says hard truth -
You only need to search
 
So i look around
Maybe you are hiding here, from me
I walk around with open eyes
World is a big roulette
How can I find him
Deceptions everywhere
I can't think of anything else,
Because only one man is on my mind
 
I could wear his name
Hold his hand
Tell me shepherd, when I'm going to hold a lamb*
 
Because there is someone,
Who I miss so
He will be here once anyway
That someone caring and good
 
I am more important to him than anything else
Love can be good - I can be loyal
to someone caring and good
 
He's not beautiful as in movies,
In the eyes of girlfriends.
Keys to my heart are in his hands
 
Tell him to hurry up
I cannot wait any longer
 
My caring, affectionate and so good
My caring, affectionate and so good
 
Поставио/ла: suidov У: Недеља, 24/09/2017 - 15:46
Added in reply to request by Zarina01
Коментари аутора:

* Metaphor about expecting a baby

Коментари