Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Станите уз Украјину!
  • Željko Samardžić

    Kojim dobrom mila moja → превод на руски

Објави
Величина фонта
Оригинални текстови
Swap languages

Kojim dobrom mila moja

Kojim dobrom, mila moja
otkud sada ti
svoje nemam, tuđe neću
zato odlazi
Da mi kažeš bar izvini
to je osnovno
i da kažeš ja ne želim
s tobom ponovo
 
Ref.
Ne pijem nikad iz iste čaše
iz koje je drugi već otpio
i ne nosim nikada ono što je
drugi nosio
I ne gledam nikada slatko voće
kad mi na kiselo miriše
zato ne dolazi nikada više
u moju dušu i srce
 
O, polovno, al' novo
Baš da vidim šta će biti
kad ti kažem ne
da pustim suzu posle svega
stvarno smešno je
Da mi kažeš bar izvini
to je osnovno
i da kažeš ja ne želim
s tobom ponovo
 
Ref.
 
O, polovno, al' novo (2x)
 
Ref.
 
O, polovno, al' novo (6x)
 
Превод

Каким ветром, милая моя

Каким ветром, милая моя,
Откуда ты сейчас ?
Своей у меня нет, чужую не хочу/буду,
Поэтому уходи.
Что ты мне хотя бы скажешь Извини -
Это основное;
И что ты скажешь: - "Я не хочу
С тобой быть снова."
 
ПРИПЕВ:
Я никогда не пью из того бокала,
Из которого другой уже отпил;
И никогда не ношу ничего,
Что другой уже носил.
Я не смотрю никогда на сладкие плоды,
Когда они кисло пахнут,
Поэтому никогда больше не приходи
В мою душу и сердце.
 
О, подержанное, но как новое...
Мне только видеть, что будет,
Когда я тебе скажу Нет;
Пустить слезу после всего былого
Действительно смешно.
Что ты мне хотя бы скажешь Извини -
Это основное;
И что ты скажешь: - Я не хочу
С тобой быть снова.
 
(Припев:)
 
О, подержанное, но как новое... (2х)
 
(Припев:)
 
О, подержанное, но как новое... (6х)
 
Željko Samardžić: Топ 3
Коментари