La Mort Rend Quelqu'un Un Artiste
Kuolema Tekee Taiteilijan
Kerran vain haaveeni nahda sain
En pienuutta alla tahtien tuntenut
Kerran sain kehtooni kalterit
Vankina sielta kirjetta kirjoitan
Luojani, luoksesi anna minun tulla siksi miksi lapseni minua luulee
Sinussa maailman kauneus
Josta kuolema teki minusta taiteilijan
Luojani, luoksesi anna minun tulla siksi miksi lapseni minua luulee
Oman taivaan tanne loin
Anna minun paasta pois
La Mort Rend Quelqu'un Un Artiste
Seulement une fois j' ai vu mon rêve
je ne sentais pas petit sous les étoiles
Une fois, j' avais des barreaux sur mon berceau
de là, comme un captif, j' écris une lettre.
Mon Dieu, laisse moi devenir ce que mon enfant croit que je suis.
Au dedans de toi reste la beauté du monde
dont la mort m' a rendu un artiste.
Mon Dieu, laisse moi devenir ce que mon enfant croit que je suis.
Ici, j' ai créé mon paradis
laisse moi s'en aller.
Више превода за "Kuolema Tekee Taiteilijan"
can anyone correct my title? i forgot to put an "e" at the end of the word "artist", it should be "artiste"... i don't know if any of you moderators can fix it, but it seems you can do pretty anything around here in no time, so that's why i ask...!
Sure!
If you ever need to edit something about one of your translations, you can also use the edit tab that is at the top of the lyrics just above the Artist: and Song: labels. You can edit them as many times as you like.
oh my dear god.. i am so stupid.... yes of course, i should have seen it before asking someone else to do it for me.. thank you anyway... you were very helpful!!! 





Comments