Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Станите уз Украјину!
Објави
Величина фонта
Превод
Swap languages

Το Βασανιστήριο (To Vasanistirio)

[Sanz:]
Αχ μικρή μου, πρόσεχε την ποίηση
Πρόσεχε την ευτυχία σου
 
[Shakira:]
Δεν ζητώ όλες τις μέρες να έχει ήλιο
Δεν ζητώ όλες οι παρασκευές να είναι για γιορτή
Ούτε ακόμα σου ζητώ να γυρίσεις ικετεύοντας για συγγνώμη
Αν κλαις με τα μάτια στεγνά και μιλώντας για εκείνη
 
Αι αγάπη μου με πονάει τόσο
 
[Sanz:]
Με πονάει τόσο
 
[Shakira:]
Που έφυγες χωρίς να πεις το "για που"
Αι αγάπη μου ήταν ένα βασανιστήριο...
Να σε χάσω
 
[Sanz:]
Ξέρω πως δεν ήμουν άγιος
Αλλά μπορώ να το διορθώσω αγάπη μου
 
[Shakira:]
Ο άνθρωπος δεν ζει μόνο με ψωμί
Και εγώ δεν ζω με δικαιολογίες
 
[Sanz:]
Μόνο τα λάθη μαθαίνουν
Και σήμερα ξέρω πως δική σου είναι η καρδιά μου
 
[Shakira:]
Να φύλαγες καλύτερα όλο αυτό
Σε άλλο σκύλο [να πας] με αυτό το κόκκαλο και εμείς λέμε αντίο
 
Δεν μπορώ να ζητήσω το χειμώνα να ανθίσει μια τριανταφυλλιά
Δεν μπορώ να ζητήσω από τις λεύκες να κάνουν αχλάδια
Δεν μπορώ να Του ζητήσω την αιωνιότητα ενός απλού θανάτου
Και περπατώντας να πέφτουν από τα γουρούνια εκατοντάδες μαργαριτάρια
 
[Sanz:]
Αι αγάπη μου με πονάει τόσο, με πονάει τόσο
Που δεν πιστεύεις περισσότερο στις υποσχέσεις μου
 
[Shakira:]
Aι αγάπη μου
 
[Sanz:]
Eίναι ένα βασανιστήριο
 
[Shakira:]
Το να σε χάσω
 
[Sanz:]
Ξέρω πως δεν ήμουν άγιος
Αλλά μπορώ να το διορθώσω αγάπη μου
 
[Shakira:]
Ο άνθρωπος δεν ζει μόνο με ψωμί
Και εγώ δεν ζω με δικαιολογίες
 
[Sanz:]
Μόνο τα λάθη μαθαίνουν
Και σήμερα ξέρω πως δική σου είναι η καρδιά μου
 
[Shakira:]
Να φύλαγες καλύτερα όλο αυτό
Σε άλλο σκύλο [να πας] με αυτό το κόκκαλο και εμείς λέμε αντίο
 
[Sanz:]
Μην φεύγεις, μην φεύγεις
Άκου παρεξηγησιάρα μου, κοίτα, μην θυμώνεις
Από δευτέρα ως παρασκευή έχεις την αγάπη μου
Άσε μου το σάββατο που είναι καλύτερο
Άκου αγάπη μου μην με ταλαιπωρείς άλλο
Γιατί εκεί έξω χωρίς εσένα δεν έχω ησυχία
Είμαι μόνο ένας άντρας πολύ μετανιωμένος
Είμαι σαν το πουλί που επέστρεψε στη φωλιά του
 
Ξέρω πως δεν ήμουν άγιος
Αλλά μπορώ να το διορθώσω αγάπη μου
 
[Shakira:]
Ο άνθρωπος δεν ζει μόνο με ψωμί
Και εγώ δεν ζω με δικαιολογίες
 
[Sanz:]
Μόνο τα λάθη μαθαίνουν
Και σήμερα ξέρω πως δική σου είναι η καρδιά μου
 
[Shakira:]
Ααααιι... Ααααιι... Ααααιι... Αι Αι
Αι όλα όσα έκανα για σένα
Ήταν ένα βασανιστήριο που σε έχασα
Με πονάει τόσο που είναι έτσι [τα πράγματα]
 
Συνέχισε κλαίγοντας για συγγνώμη
Εγώ πια δεν θα κλαίω... για σένα
 
Оригинални текстови

La tortura

Кликните да видите оригиналне текстове (шпански)

Коментари
Miley_LovatoMiley_Lovato    Недеља, 25/12/2011 - 14:20

πολύ καλή μετάφραση μόνο που θα ήθελα να κάνω κάποιες επισημάνσεις
Ay payita mía -->Αχ γυφτάκι μου
Guárdate la poesía -->φύλαξε την ποίηση
Guárdate la alegría pa'ti-->φύλαξε την χαρά για σένα
Yo ya no voy a llorar... por tí-->εγώ δεν προκειται να κλάψω για σένα

ulissescoroaulissescoroa
   Среда, 17/11/2021 - 03:50

The source lyrics have been updated. Please review your translation.