-
La vie en rose → превод на персијски
77 превода•српски+76 више, Breton, IPA #1, #2, Interlingua, Lombard, Maltese, азерски, албански, арапски #1, #2, #3, вијетнамски, грузијски, грчки #1, #2, #3, дански, енглески #1, #2, #3, #4, #5, #6, #7, #8, #9, #10, #11, #12, #13, индонежански #1, #2, италијански #1, #2, #3, кинески #1, #2, #3, #4, корејски, мађарски, немачки, персијски #1, #2, #3, португалски, пољски, румунски #1, #2, #3, #4, руски #1, #2, #3, #4, #5, словачки, тајландски, турски #1, #2, фински #1, #2, хебрејски #1, #2, #3, хинди, холандски #1, #2, хрватски, чешки, шведски #1, #2, шпански #1, #2, јапански, јерменски
✕
Превод
زندگی زیبا
چشمان خیره ای که برای من است
خنده ای که محو شده بر لبهایش
اینجا عکس بدون تغییری است
از مردی که به او تعلق دارم
هنگامی که مرا در آغوشش گرفت
به آرامی با من صحبت کرد
زندگی را زیبا دیدم
با من عاشقانه سخن می گفت
کلمات هر روز
و ان ها در من چیزی ایجاد می کردند
او به قلبم وارد شد
جای شادی ها
که درک می کنم دلیل(اینکه)
او برای من است،من برای او هستم در تمام زندگیم
او به من گفت،قسم می خورد برای آن در زندگی
و آنها که توجه می کنم
حالا درونم را احساس می کنم
قلبم می تپد
شب های عشق پایانی ندارند
به بزرگ ترین شادی ها تبدیل می شود
درد ها و رنج ها دور می شوند
شادی،آنقدر که می توانست بکشد
هنگامی که مرا در آغوشش گرفت
به آرامی با من صحبت کرد
زندگی را زیبا دیدم
با من عاشقانه سخن می گفت
کلمات هر روز
و ان ها در من چیزی ایجاد می کردند
او به قلبم وارد شد
جای شادی ها
که درک می کنم دلیل(اینکه)
او برای من است،من برای او هستم در تمام زندگیم
او به من گفت،قسم می خورد برای آن در زندگی
و آنها که توجه می کنم
حالا درونم را احساس می کنم
قلبم می تپد
Хвала! ❤ | ||
thanked 32 times |
Детаљи о похвалама:
Корисник | пре |
---|---|
Amir Hosein Nasrollahi | 5 months 3[1] недеље |
art_mhz2003 | 3 године 3 месеци |
Roj u Av | 7 година 5 months |
Hamidreza Ardakani | 10 година 1 месец |
afra | 11 година 4 месеци |
nazi_mg | 11 година 6 months |
Гост | 12 година 2 месеци |
Guests thanked 25 times
Поставио/ла: masih У: 2011-09-22
✕
Повезано
Danny Chan - 粉红色的一生 |
Édith Piaf - La vie en rose (English) (превод на Persian) |
Nancy Martinez - La vie en rose |
Rosanna Fratello - La vita è rosa Italian version |
Agnaldo Timóteo - A vida cor de rosa Version brésilienne |
Francisco Alves - Triste Primavera (превод на French) Version brésilienne |
Waldick Soriano - Quando estou nos braços teus Version brésilienne |
Fernando Rocha - Triste Primavera Version franco-brésilienne |
Ivon Curi - La vie en rose |
Fábio Jorge - La vie en rose |
Lisa Ono - La vie en rose |
Sônia Andrade - La vie en rose Cover |
Richard Emunds - La vie en rose Cover |
Beth Freire (Ghedin) - La vie en rose Cover en rythme brésilien |
Claudio Pfeil - La vie en rose Cover |
Молимо, помозите овом преводу: "La vie en rose"
Collections with "La vie en rose"
1. | Top 100 des plus belles chansons françaises |
2. | Most Translated Songs of all time (old and new) (Part 1) |
3. | Songs with over 100 translations |
Édith Piaf: Топ 3
1. | La vie en rose (English) |
2. | Padam padam |
3. | La vie en rose |
Коментари
the line "C’est toi pour moi, moi pour lui dans la vie
Il me l’a dit, l’a juré pour la vie " has been changed, please correct your translation
- Пријавите се или се региструјте да бисте могли коментарисати
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Станите уз Украјину!
mercccccci! c'est parfait! ;)