Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Станите уз Украјину!
Објави
Величина фонта
Превод
Swap languages

Den sista striden

Femte maj, segerdagen är runt hörnet
1945, Führerns styre är nästan slut
 
Jenny vid porten, när SS öppnar eld
Det finns ingen tid att förlora, den sista striden har börjat
 
Efter undergången belägrades ett slott
Möter nazisterna och väntar på hjälp
Gangl och Lee och deras män satte fångarna fria
 
Och det är slutstationen av den sista resan
Fiender lämnar det förflutna
Och amerikanska trupper och tyska armén
Förenas till sist
 
En sista strid, det är tredje rikets dödsbädd
Rättvisan ska utföras, det sista slaget väntar
 
Ammunitionen tar slut, de förbrukar deras maskingevärsskott
Varje kula räknas tills kapitulationen har kungjorts
 
Efter undergången lättades ett slott
Besegrade nazisterna som höll dem förtryckta
Gangl och Lee och deras män satte fångarna fria
 
Från alpernas fot till havens kust
Från alpernas fot till havens kust
Från hemmet av de modiga, från landet av de fria
Från alpernas fot till havens kust
 
Оригинални текстови

The Last Battle

Кликните да видите оригиналне текстове (енглески)

Коментари
FaryFary
   Петак, 03/07/2020 - 14:44

The source lyrics have been updated. Please review your translation.