-
Les Champs-Élysées → превод на персијски
48 превода•српски+47 више, Constructed Language, IPA, Interlingua, арапски, бугарски, вијетнамски, грчки, енглески #1, #2, #3, #4, #5, #6, #7, есперанто, индонежански, италијански, кинески, корејски, немачки #1, #2, персијски, португалски #1, #2, пољски, румунски #1, #2, руски #1, #2, #3, #4, словачки, турски, украјински, фински #1, #2, хебрејски #1, #2, холандски #1, #2, #3, #4, хрватски, шпански #1, #2, #3, јапански
✕
Превод
در شانزه لیزه
من در خیابان قدم زده ام
(با) دلی باز به روی غریبه ها
میخواستم بگویم روز بخیر
به هر کسی
به هرکسی که باشی
چیز مهمی نگفتم
فقط میخواستم با تو حرف بزنم
برای رام کردنت
در شانزه لیزه
در شانزه لیزه
در آفتاب، زیر باران
در ظهر یا نیمه شب
هر چه بخواهی هست،
در شانزه لیزه
به من گفتی : « قرار دارم
با مردی دیوانه در زیرزمین
که با گیتاری در دستش زندگی میکند
از شب تا صبح »
پس من همراهیت کردم
آواز خواندیم، رقصیدیم
و حتی فکر نکردیم،
به بوسیدن ...
در شانزه لیزه
در شانزه لیزه
در آفتاب، زیر باران
در ظهر یا نیمه شب
هر چه بخواهی هست،
در شانزه لیزه
دیشب دو غریبه
و امروز صبح، در خیابان
دو عاشق بی پروا
از شبی طولانی
و از اتوایل تا کنکورد (اسم دو میدان معروف)
ارکستری با هزاران سیم
تمام پرندگان در آن موقع روز
از عشق میخواندند...
در شانزه لیزه
در شانزه لیزه
در آفتاب، زیر باران
در ظهر یا نیمه شب
هر چه بخواهی هست،
در شانزه لیزه
در شانزه لیزه
در شانزه لیزه
در آفتاب، زیر باران
در ظهر یا نیمه شب
هر چه بخواهی هست،
در شانزه لیزه
Хвала! ❤ | ||
thanked 6 times |
Детаљи о похвалама:
Корисник | пре |
---|---|
Azalia | 6 months 6 дана |
Mohammad Reza Asadi Roshan | 2 године 10 months |
Ehsan Fattahi | 7 година 9 months |
Guests thanked 3 times
Поставио/ла: art_mhz2003 У: 2016-07-02
Added in reply to request by firooze68
✕
Молимо, помозите овом преводу: "Les Champs-Élysées"
Collections with "Les Champs-Élysées"
1. | Most Translated Songs of all time (old and new) (Part 2) |
2. | French classics / Classiques français |
3. | La Belle France - the best french songs of all time (Popkultur) |
Joe Dassin: Топ 3
1. | Et si tu n'existais pas |
2. | À toi |
3. | Salut |
Идиоми из "Les Champs-Élysées"
1. | A cœur ouvert |
Коментари
- Пријавите се или се региструјте да бисте могли коментарисати
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Станите уз Украјину!
О преводиоцу
Име: Hoda z
Улога: Гуру
Допринос:2023 превода, 377 transliterations, 553 песама, 13 collections, захваљено 29115 пута, решио/ла 160 захтева помогао/ла 94 корисника, 8 transcription requests fulfilled, додао/ла 25 идиома, explained 33 idioms, оставио/ла 3729 коментара, додао/ла 7 напомена
Језици: матерњи персијски, течно енглески, персијски, beginner арапски, француски, шпански