✕
Потребна провера
Оригинални текстови
Летняя Москва
Расскажи мне, кто придумал океан?
И зачем он нас с тобою разделяет?
Это лето по минутам и часам
Неизбежно сквозь пальцы уплывает
С тобой, как две капли мы похожи
Как прежде любим мы одно и тоже
Жара со вкусом клубничного льда
Пускай продлится навсегда
С ночи и до утра
От бульваров до кольца
Эти пробки без конца
И снова адреса, имена
Это летняя Москва
Вновь жара…
Это лето предсказало день и час
По сюжету нам любовь пообещало
Два билета на удачу в этот раз
И до рассвета этой ночи будет так мало
Так жаль впереди у нас прощанье
Улетай, но сперва пообещай мне
Жара со вкусом клубничного льда
Ты вспоминай хоть иногда…
Поставио/ла: algebra У: 2011-01-04
Превод
Moscou no verão
Me diga: quem inventou o oceano?
E por que ele separa nós dois?
Esse verão a cada minuto e a cada hora
Inevitavelmente escorre entre os dedos
Nós dois somos parecidos, como duas gotas d'água
Assim como antes, nós gostamos uma só coisa:
O calor com sabor de gelo e morango
E que ele dure para sempre
Da noite até a manhã
Das avenidas até o cruzamento
Estes engarrafamentos sem fim
E novamente endereços e nomes
Esta é a Moscou no verão
Novamente faz calor...
Esse verão previu o dia e a hora
E nos prometeu nos dar amor
Desta vez, dois bilhetes à sorte
E até amanhecer essa noite será pouco
Que pena, logo vamos nos nos despedir
Vá, mas antes me prometa
Que irá lembrar mesmo de vez em quando
Do calor com sabor de gelo e morango
✕
Collections with "Летняя Москва"
1. | Russian Summer |
VIA Slivki: Топ 3
1. | Буду я любить (Budu ya lyubit') |
2. | Куда уходит детство (Kuda ukhodit det·stvo) |
3. | Выше облаков (Vyshe oblakov) |
Коментари
- Пријавите се или се региструјте да бисте могли коментарисати
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Станите уз Украјину!
О преводиоцу
Busy as heck...
Име: Исмаэл Линц
Retired Moderator & Squirrel chasing nuts
Допринос:1354 превода, 22 транслитерација, 1113 songs, захваљено 43209 пута, решио/ла 153 захтева помогао/ла 110 корисника, оставио/ла 1904 коментара
Језици: матерњи португалски, beginner енглески, хебрејски, италијански, руски, шпански
Humm essa música parece tão familiar...parece que é versão de alguma música brasileira! diferente das outras músicas em russo que ouvi!