Bal két há négy (Links 234)

превод на мађарски

Bal két há négy

Верзије: #1#2
Lehet a szívet összetörni,
Lehet a szívből beszélni,
Lehet a szívet kínozni,
Lehet a szívet ellopni.
 
Azt akarják, hogy a szívem a helyén legyen,
De aztán ha lepillantok,
Az bal oldalt dobog.
 
Képes a szív dalolni,
Képes a szív megszakadni,
Képes a szív tisztán élni,
Képes a szív kővé válni.
 
Azt akarják, hogy a szívem a helyén legyen,
De aztán ha lepillantok,
Az bal oldalt dobog.
Bal két há négy!
 
Lehet a szívet faggatni,
Alatta gyermeket hordani.
Szerelembe is lehet esni,
A szívünk szerint dönteni.
 
Azt akarják, hogy a szívem a helyén legyen,
De aztán ha lepillantok,
Az bal mellkasomban dobog,
Az irigy most melléfogott.
 
Bal két há négy!
 
Поставио/ла: MutterSchutz У: Субота, 26/05/2012 - 18:28
немачки

Links 234

Kann man Herzen brechen
können Herzen sprechen
kann man Herzen quälen
kann man Herzen stehlen
 

Више

Rammstein: Top 6
Коментари