Bal két há négy (Links 234)

превод на мађарски

Bal két há négy

Верзије: #1#2
Lehet a szívet összetörni,
Lehet a szívből beszélni,
Lehet a szívet kínozni,
Lehet a szívet ellopni.
 
Azt akarják, hogy a szívem a helyén legyen,
De aztán ha lepillantok,
Az bal oldalt dobog.
 
Képes a szív dalolni,
Képes a szív megszakadni,
Képes a szív tisztán élni,
Képes a szív kővé válni.
 
Azt akarják, hogy a szívem a helyén legyen,
De aztán ha lepillantok,
Az bal oldalt dobog.
Bal két há négy!
 
Lehet a szívet faggatni,
Alatta gyermeket hordani.
Szerelembe is lehet esni,
A szívünk szerint dönteni.
 
Azt akarják, hogy a szívem a helyén legyen,
De aztán ha lepillantok,
Az bal mellkasomban dobog,
Az irigy most melléfogott.
 
Bal két há négy!
 
Поставио/ла: MutterSchutz У: Субота, 26/05/2012 - 18:28
немачки

Links 234

Kann man Herzen brechen
können Herzen sprechen
kann man Herzen quälen
kann man Herzen stehlen
 
Sie wollen mein Herz am rechten Fleck
doch seh ich dann nach unten weg
da schlägt es links
 

Више

Rammstein: Top 6
Коментари