Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Станите уз Украјину!
Објави
Величина фонта
Превод
Swap languages

Kendi Başıma Yaşıyorum

Bazen pes edip ağlayacakmış gibi hissediyorum (yapayalnız)
Gidecek bir yer yok, yapacak bir şeyim yok
Yalnızlaşıyorum; yapayalnız, kendi başıma yaşıyorum
 
Bazen çok hızlı yürüyormuşum gibi geliyor
Ve herşey üstüme geliyor, üstüme üstüme
Çıldırıyorum ah çok fena, kendi başıma yaşıyorum
 
Di do de de, Di do de de
Ivır zıvır işler için vaktim yok benim!
Di do de de, Di do de de
Çok yalnızlaşıyorum, yalnız, yalnız HEY!
İleride güzel zamanlar bekliyor olmalı...
 
Bazen kimse beni uyarmıyormuş gibi geliyor
Başımı bulutlarun üstünde bir hayal dünyasında buluyorum
Kolay değil, kendi başıma yaşamak
 
Di do de de, Di do de de
Ivır zıvır işler için vaktim yok benim!
Di do de de, Di do de de
Çok yalnızlaşıyorum, yalnız, yalnız HEY!
İleride güzel zamanlar bekliyor olmalı...
 
Di do de de, Di do de de
Ivır zıvır işler için vaktim yok benim!
Di do de de, Di do de de
Çok yalnızlaşıyorum, yalnız, yalnız HEY!
İleride güzel zamanlar bekliyor olmalı...
 
Оригинални текстови

Living on My Own

Кликните да видите оригиналне текстове (енглески)

Молимо, помозите овом преводу: "Living on My Own"
Freddie Mercury: Топ 3
Идиоми из "Living on My Own"
Коментари