MC Yankoo - Ljubi me budalo (превод на енглески)

српски

Ljubi me budalo

Šta čekaš
Šta čekaš
 
Kada te poljubi i to kvalitetno
ljubim te iskreno nikako štetno
ne bih voleo da te danas ljubim
sutra da te gubim noćas da izludim
 
Daj prošetaj ne zezaj i ne fleširaj
znaš da sam Džekpot taj
koji koji sjaj sjaj sjaj sjaj
 
Za mene ti si baš ta samo za mene stvorena
lepa lutka kao anđeo iz snova
pogledom skidam te i sa sobom vodim te
u sobu gde mi noćas priznaš da želiš me
 
Ljubim te noćas u mraku dodiram po stomaku
to ne radim svakoj ne ne shvataj tako
noćas rušim sve granice i ne znam šta mi je
samo da mi je pogledom mamiš me
 
Šta čekaš ljubi me budalo
da se ne bi čulo da se ne bi znalo
Šta čekaš ljubi ove noći
ko zna dal ću opet tebi doći
(x2)
 
Kada prođeš kroz grad svaka se okreće
željna tvoje pažnje hoće da je zavedeš
đavole mali znaš kako ide sve
krug se okreće ma daj poljubi me
 
Tvoj ukras po stomaku koji sija u mraku
ne stoji svakoj ali ti si zakon
hipnotisan od tvog pogleda
šta se dešava neka magija
 
Za mene ti si baš ta samo za mene stvorena
lepa lutka kao anđeo iz snova
pogledom skidam te i sa sobom vodim te
u sobu gde mi noćas priznaš da želiš me
 
Ljubim te noćas u mraku dodiram po stomaku
to ne radim svakoj ne ne shvataj tako
noćas rušim sve granice i ne znam šta mi je
samo da mi je pogledom mamiš me
 
Šta čekaš ljubi me budalo
da se ne bi čulo da se ne bi znalo
Šta čekaš ljubi ove noći
ko zna dal ću opet tebi doći
(x2)
 
Šta čekaš
(Šta čekaš)
Šta čekaš
(Šta čekaš)
Šta čekaš
 
Поставио/ла: malimanu_ У: Понедељак, 21/08/2017 - 13:53
Last edited by malimanu_ on Среда, 23/08/2017 - 11:28
Align paragraphs
превод на енглески

Kiss Me, You Fool

What are you waiting for
What are you waiting for
 
When she kisses you, and her kiss is of quality
I'm kissing you sincerely, never harmfully
I wouldn't like to kiss you today
to lose you tomorrow, to go crazy this night
 
Come on, take a walk, don't tease me and don't act weirdly
you know that I'm a Jackpot
which which shine shine shine shine
 
You're the right one for me, created for me
pretty doll like an angel from my dreams
I'm undressing you with my gaze and taking you with me
in the room where you'll admit that you want me tonight
 
Tonight I'm kissing you on your neck, touching your stomach
I don't do that to every girl, no, don't understand it that way
tonight I'm breaking the boundaries and I don't know what's wrong with me
if only I had it, you're luring me with your gaze
 
What are you waiting for, kiss me, you fool
so no one could hear, so no one could know
What are you waiting for, kiss me tonight
who knows will I come to you again
(x2)
 
When you pass through the city, every girl turns around
eager of your attention, she wants you to seduce her
you little devil, you know how it all works
the wheel turns around, come on, kiss me
 
Your decoration on the tummy which shines in the darkness
it doesn't suit every girl, but you rock
hypnotized by your gaze
what's going on? some kind of magic?
 
You're the right one for me, created for me
pretty doll like an angel from my dreams
I'm undressing you with my gaze and taking you with me
in the room where you'll admit that you want me tonight
 
Tonight I'm kissing you on your neck, touching your stomach
I don't do that to every girl, no, don't understand it that way
tonight I'm breaking the boundaries and I don't know what's wrong with me
if only I had it, you're luring me with your gaze
 
What are you waiting for, kiss me, you fool
so no one could hear, so no one could know
What are you waiting for, kiss me tonight
who knows will I come to you again
(x2)
 
What are you waiting for
(What are you waiting for)
What are you waiting for
(What are you waiting for)
What are you waiting for
 
EN: If my translation helped you, press 'Thank you' button, please. You are free to use my translation if you cite my username as an author. If you have any suggestions or corrections which could make the translation better, please don't hesitate to provide them!
~~~~~~
SR: Ако Вам је мој превод помогао, молим Вас да притиснете дугме 'Хвала'. Мој превод слободно можете да користите уз навођење мог личног корисничког имена. Ако имате икакве сугестије или исправке које би могле да побољшају превод, не устручавајте се да их објавите!
~~~~~~
PL: Jeśli moje tłumaczenie pomogło wam, proszę kliknijcie przycisk "Dziękuję". Możecie się posługiwać moim tłumaczeniem, jeśli cytujecie moją nazwę użytkownika jako autora. Jeśli macie jakieś sugestie albo korekty, które mogą poprawić tłumaczenie, nie wahajcie się ich dostarczyć!
Поставио/ла: BalkanTranslate1 У: Субота, 02/09/2017 - 20:13
Added in reply to request by malimanu_
5
Ваша оцена: None Average: 5 (1 vote)
MC Yankoo: Top 6
Коментари
BalkanTranslate1    Уторак, 05/09/2017 - 09:34

Thank you for your rating!
With kind regards from Montenegro
Stefan