Всё Кроме Тебя (Lo que tú me das)

превод на руски

Всё Кроме Тебя

Так я пишу тебе и не знаю, как сказать,
Откуда и во сколько
Откуда-нибудь,
Посреди неба, ночью в самолёте,
Который сюда летит и возвращается,
Даже быстрее дня
И я не знаю,
Путешествие ли это или его возвращение.
 
Сегодня вечером, с наступлением темноты,
Я рассказываю тебе о себе.
Сегодня вечером у меня есть всё,
Всё, кроме тебя.
 
Делай так, как сделала бы однажды,
Ты мне сказала:» Лаура, есть добро, которое
Не изменяется в мире,
Того, который тебя чувствует и слышит
И меньше, чем за секунду понимает
Что ты испытываешь.
 
Есть договор с моим воспоминанием,
Сном и воздушными пустотами.
Лёгкие мысли в вышине
На этой траектории.
Так я пишу тебе, что мне тебя не хватает,
Что ты могла быть рядом,
Мама, мы можем иметь и так же потерять многое.
 
Есть маленькая пустота,
Которая спрашивает «почему»,
Если мне всё дано,
Всё, кроме тебя.
 
Делай так, как -будто бы уже завтра,
Ты мне повторяешь : «Лаура,
Есть добро, которое не изменяется
В мире
Того, который тебя чувствует и слышит,
И меньше, чем за секунду понимает
Что, если..»
 
Если это немые крики
Или скрытые слёзы,
Тогда я так пишу тебе,
Что могла бы рассказать тебе
О тысяче сильных объятиях сейчас.
Я скоро приеду
Я скоро приеду...
 
Делай так, как -будто бы уже завтра,
Ты ещё мне повторяешь:
« Есть добро, которое не изменяется
В мире,
Того, кто пересекает границы
И меньше, чем за секунду
Понимает что ты испытываешь.»
 
Так я пишу тебе и не знаю, как сказать,
Откуда и во сколько
Откуда-нибудь,
Посреди неба,
Прилечу.
 
Поставио/ла: Felice1101 У: Субота, 28/04/2012 - 12:46
шпански

Lo que tú me das

Више превода за "Lo que tú me das"
шпански → руски - Felice1101
Коментари