-
Lo que vivimos → превод на португалски
4 преводасрпски+3 више, енглески, италијански, португалски
✕
Превод
O Que Nós Vivemos
Me diga o que você sentiu
E quanto te machucou
Que eu saberei o que fazer
Eu saberei o que fazer
Com essas cicatrizes
Com tudo que aconteceu com a gente
Se eu tiver que pedir perdão
Te pedirei perdão
Só me diga que eu
Poderei te ter de volta
Poderei te conquistar
Você vê tudo diferente
Que você voltará comigo
Eu só tentarei te explicar sem te magoar
Que não será igual
Vamos esquecer o que nós vivemos
Agora me diga o que você sabe
O que você odeia tanto em mim
Por onde você quer começar
Me diga o que fiz errado
Que eu saberei como entender
Que eu saberei ficar em silêncio e escutar
Juro que esperarei
O que eu tiver que esperar
Só me diga que eu
Poderei te ter de volta
Poderei te conquistar
Você vê tudo diferente
Que você voltará comigo
Eu só tentarei te explicar sem te magoar
Que não será igual
Vamos esquecer o que nós vivemos
Só me diga que eu
Poderei te ter de volta
Poderei te conquistar
Você vê tudo diferente
Que você voltará comigo
Eu só tentarei te explicar sem te magoar
Que não será igual
Vamos esquecer o que nós vivemos
Que não será igual
Vamos esquecer o que nós vivemos
Хвала! ❤ | ||
захваљено 1 пут |
Детаљи о похвалама:
Корисник | пре |
---|---|
Гост | 6 година 8 months |
Поставио/ла: Don Juan У: 2017-07-17
✕
David Bisbal: Топ 3
1. | Cuidar nuestro amor |
2. | Tú Me Delatas |
3. | A partir de hoy |
Коментари
- Пријавите се или се региструјте да бисте могли коментарисати
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Станите уз Украјину!
О преводиоцу
Mostly active on weekends. Being online doesn't mean a quick answer/action.
Уредник 👨🏻🏫🇧🇷✍🏻👨🏻
Допринос:9792 превода, 4 транслитерација, 8448 songs, 269 collections, захваљено 15443 пута, решио/ла 383 захтева помогао/ла 219 корисника, 160 transcription requests fulfilled, додао/ла 203 идиома, explained 184 idioms, оставио/ла 41883 коментара
Домаћа страница: lyricstranslate.com/en/juan-rodrigues-lyrics.html
Језици: матерњи португалски, течно енглески, intermediate италијански, шпански, beginner француски, грчки, домородачки језици (Бразил), латински
This work has been done by Alma Barroca. In case you want to use it elsewhere, please ask for permission - if given, my name must be always mentioned as the author. If I find my works being reprinted without permission I will request for it to be removed.