Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Станите уз Украјину!
  • Cliff Richard

    Lucky Lips → превод на немачки

Објави
Величина фонта
Превод
Swap languages

Glückliche Lippen

Als ich noch ein kleines Kind war, hatte ich nicht viele Spielzeuge
aber meine Mama pflegte zu sagen, mein Sohn, du hast mehr bekommen als andere Jungen
Jetzt siehst du vielleicht noch nicht so toll aus,
und du magst nicht zu reich sein.
Aber du wirst niemals im Leben allein sein,
denn du hast glückliche Lippen (bekommen).
 
Glückliche Lippen küssen immer,
glückliche Lippen sind niemals blau (kalt)
glückliche Lippen werden immer ein Lippenpaar finden, das ist wahr.
Du brauchst kein vierblättriges Kleeblatt*,
keine Hasenpfote* oder verführerischen Charme;
mit glücklichen Lippen wirst du immer
ein Mädchen in deinen Armen haben.
 
Jetzt wird mein Herz nie mehr brechen,
nein, niemals mehr bekomme ich den Blues (Depressionen),
und wenn ich das Spiel der Liebe spiele, weiß ich, dass ich nicht verlieren kann;
wenn sie dieses Glücksrad drehen, ist alles, was ich tue, meine Chips (Jetons) zu küssen und ich weiß,dass ich dabei bin zu gewinnen, yeah, weil ich glückliche Lippen (bekommen) habe.
 
Glückliche Lippen küssen immer,
glückliche Lippen sind niemals blau (kalt)
glückliche Lippen werden immer ein Lippenpaar finden, das ist wahr.
Du brauchst kein vierblättriges Kleeblatt*,
keine Hasenpfote* oder verführerischen Charme;
mit glücklichen Lippen wirst du immer
ein Mädchen in deinen Armen haben.
 
Oh, glückliche Lippen küssen immer,
glückliche Lippen sind niemals blau (kalt)
glückliche Lippen werden immer ein Lippenpaar finden, das ist wahr.
Du brauchst kein vierblättriges Kleeblatt*,
keine Hasenpfote* oder verführerischen Charme;
mit glücklichen Lippen wirst du immer
ein Mädchen in deinen Armen haben
 
Оригинални текстови

Lucky Lips

Кликните да видите оригиналне текстове (енглески)

Идиоми из "Lucky Lips"
Коментари
magicmuldermagicmulder
   Уторак, 27/02/2018 - 09:59

Ich würde eher "Glückslippen" sagen. "Glücklich" ist im Deutschen die Entsprechung zu "happy" und nicht zu "lucky" ("vom Glück geküsst/verfolgt", "Glück habend").

Natur ProvenceNatur Provence
   Уторак, 27/02/2018 - 19:55

Vielleicht hast Du dich an diese Übersetzung erinnert: http://www.songtexte.com/uebersetzung/cliff-richard/lucky-lips-deutsch-1...
Ich finde Glückskind oder Glücksstern ja in Ordnung, aber "Glückslippen"? Und nach Konsultation finde ich für lucky keine anderen Worte als glücklich, wohl aber für happy, wie z.B. zufrieden. Also lucky scheint mir eindeutig für glücklich zu stehen, wenn man aber den die letzte Strophe sieht, dann sicher, wie du schreibst, im Sinne von glücksbringend
siehe meinen Autorenkommentar