I'm Tartu

естонски

Ma olen Tartu

Me vahel laiub paarsada kilomeetrit
musta lõhnavat asfaltteed
sa oled kivist ja mina olen puust
kuid suuri sõnu kuuleb mõlemate suust

Ma olen Tartu ja sina oled Tallinn
ma olen Tartu
Ma olen Tartu ja sina oled Tallinn
ma olen Tartu

Jah, minu jaoks su linn on tõesti liiga suur
vaid kaugelt vaadata su poole vist ma julgen
ning sinu jaoks mu linn on kitsas nagu puur
nii kumbki meist siis oma linna jäägu

Ma olen Tartu ja sina oled Tallinn
ma olen Tartu
Ma olen Tartu ja sina oled Tallinn
ma olen Tartu

Su linnas pidutseb glamuur, on kõrge lend
ning tähtsaim sõna seal kindlasti on trend
boheemid minu linnas tegutsevad endiselt
siin kõrgelt hinnas kottis kampsun on ja tennised

Ma olen Tartu ja sina oled Tallinn
ma olen Tartu
Ma olen Tartu ja sina oled Tallinn
ma olen Tartu

Su hinge tahaksin küll ära osta ma
igavesti peita selle oma seinakappi
ei vaataks kunagi sa, kus on Tallinna
ning alatiseks jääksid siia mulle appi

Ma olen Tartu ja sina oled Tallinn
ma olen Tartu
Ma olen Tartu ja sina oled Tallinn
ma olen Tartu

Try to align
енглески

I'm Tartu

A few hundred kilometers of
Black smelly asphalt road stretches between us
You're made of stone and I'm made of wood
But big talk is heard from thoughtless mouths

I'm Tartu and you're Tallinn
I'm Tartu
I'm Tartu and you're Tallinn
I'm Tartu

Yeah, for me your city is really too big
But maybe I'll dare to watch you from far away
And for you my city is narrow like a cage
So neither of us have agreed on our city

I'm Tartu and you're Tallinn
I'm Tartu
I'm Tartu and you're Tallinn
I'm Tartu

In your city glamour is feasted on; it's held high
And the most important word there is, of course, "modern"*
The Bohemians in my city still carry on
Here there's a high price for baggy jackets and sneakers

I'm Tartu and you're Tallinn
I'm Tartu
I'm Tartu and you're Tallinn
I'm Tartu

I would like to buy your soul
And hide it in my closet forevermore
Don't you ever look at where Tallinn is
And you may stay here forever to help me

I'm Tartu and you're Tallinn
I'm Tartu
I'm Tartu and you're Tallinn
I'm Tartu

Поставио/ла: Guest У: Недеља, 07/11/2010 - 23:26
Коментари аутора:

*trend = lit. bandwagon; trend; 'modern' sounds right to me in english

I'm sure a few lines are wrong, but it sounded so cute, I wanted to try translating it.

захваљено 7 пута
Guests thanked 7 times
4
Ваша оцена: None Просек: 4 (Гласова: 1)
КорисникОбјављено пре
Gabs_canto2 године 34[1] недеље
4
Коментари
nykti-eoikuia     July 17th, 2013

kuid suuri sõnu kuuleb mõlemate suust - but big words are heard form the mouths of both of them
nii kumbki meist siis oma linna jäägu - thus both of us should stay in our own towns
Su linnas pidutseb glamuur, on kõrge lend - In your town glamour parties, flight is high
siin kõrgelt hinnas kottis kampsun on ja tennised - here baggy pullovers and sneakers are highly rated/valued
ei vaataks kunagi sa, kus on Tallinna - so you would never look where Tln is
ning alatiseks jääksid siia mulle appi - and would always stay here, helping me (or sth like that)

The Bohemians in my city still carry on - I would have used "operate", or is it just me?

Hardly anyone knows/remembers the "bandwagon" meaning. "trend" is a noun, not modern or trendy. They mean that "trend" is the most important word. Is there no such world in English?