✕
Потребна провера
Оригинални текстови
Maria Diamba
Para não apanhar mais
falou que sabia fazer bolos:
. . virou cozinha.
Foi outras coisas para que tinha jeito.
Não falou mais.
Viram que sabia fazer tudo,
até molecas para a Casa-Grande.
Depois falou só,
só diante da ventania
que vinha do Sudão;
falou que queria fugir
dos senhores e das judiarias deste mundo
para o sumidouro.
Поставио/ла: Guernes У: 2018-03-16
Превод
Maria Diamba
Per non esser più menata
Disse di saper fare le torte
. . Diventò cuoca.
Fece altre le cose per cui era portata.
Non parlò più.
Videro che sapeva far di tutto,
Persino servizietti per la Casa Grande.
Dopo d’allora parlò da sola,
Sola di fronte alla tempesta
Che viene dal Sudan;
Disse che voleva fuggire
Dai signori e dalle angherie di questo mondo
Per il tubo di scarico.
Хвала! ❤ | ||
thanked 2 times |
Поставио/ла: Manuela Colombo У: 2018-03-18
Коментари аутора:
Traduzione fatta da Manuela Colombo. Chi volesse riutilizzarla, è pregato di chiederne prima l’autorizzazione e di citare sempre il mio nome come autore.
Tradução feita por Manuela Colombo. Caso você queira reutilizá-la, por favor peça por permissão antes e sempre cite meu nome como o do autor.
Collections with "Maria Diamba"
1. | Femmes: des siècles et des combats |
Jorge de Lima: Топ 3
1. | Essa nega fulô |
2. | Maria Diamba |
3. | Cantigas |
Коментари
- Пријавите се или се региструјте да бисте могли коментарисати
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Станите уз Украјину!
О преводиоцу
Име: Manuela Colombo
Улога: Гуру
Допринос:4593 превода, 2886 songs, захваљено 11808 пута, решио/ла 39 захтева помогао/ла 19 корисника, додао/ла 15 идиома, explained 14 idioms, оставио/ла 548 коментара
Језици: матерњи италијански, течно немачки, португалски, advanced немачки, латински, португалски, intermediate енглески, Greek (Ancient), beginner француски
Traduzione fatta da Manuela Colombo. Chi volesse riutilizzarla, è pregato di chiederne prima l’autorizzazione e di citare sempre il mio nome come autore.