I go (Me voy)

I go

Like a snake
you crawled into my heart
you damn impostor

naively
I fell into the claws of the predator
that blinded me

oh, I'm up to my neck
in the contract of my life
it had a clause hidden

I'll not give you what you ask me
I'll give you what you deserve
I go
without saying to you goodbye
swallow all your lies
search yourself another girl with the illusion
I will find something better
I will send you a postcard
finally light brought me to the end of the tunnel
and I can finally forget you

aaah aaah aaa aaaah

wicked wolf
you dressed as a defenseless animal
who would have thought

how ironic
that this play doesn't finish in your final act
without you it'll continue

oh, I'm so sick of you
my falls gave me strength
and my injuries healed

I'll not give you what you ask me
I'll give you what you deserve
I go
without saying to you goodbye
swallow all your lies
search yourself another girl with the illusion
I will find something better
I will send you a postcard
finally light brought me to the end of the tunnel
and I can finally forget you

oh, I'm so sick of you
my falls gave me strength
and my injuries healed

Aaaah
Ooooh

I'll not give you what you ask me
I'll give you what you deserve
I go
without saying to you goodbye
swallow all your lies
search yourself another girl with the illusion
I will find something better
I will send you a postcard
finally light brought me to the end of the tunnel
and I can finally forget you

Поставио/ла: MinuteUndSekunde У: Недеља, 08/01/2012 - 19:58
Коментари аутора:

This is my first translation for this website, so be nice, please! Smile (plus i'm not Spanish native) Smile

Оригинал:
захваљено 45 пута
КорисникTime ago
jellyrcw111 година 49 недеља
Ithabill3 године 29 недеља
Guests thanked 43 times
шпански

Me voy

Више превода за "Me voy"
шпански → енглески - MinuteUndSekunde
Коментари
rango     April 5th, 2012

Hey thanks, looks really good. Just one thing though, in the chorus in the Spanish lyrics it first says "me encontré algo mejor" and then "me encontrado algo mejor" the second time she sings the verse. It doesn't change in the English lyrics.

jellyrcw11     February 25th, 2014

The lyrics say "y sin mi segirá" but you translate it as "and without you it'll continue" when it should be "without me"