-
Μην αργείς → превод на румунски
✕
Превод
Nu intarzia
Nikos Vertis -
"Min Argeis / Nu intarzia"
Versed translate: Ciprian DRAGNE
--- 1 ---
Sa intri in inima mea, de ai putea,
Ce simt pentru tine, ai vedea.
Poate atunci, prin ce am trecut, te vei gandi
Si poate atunci, tu langa mine vei veni.
Daca vreodata si tu, vei mai iubi
Poate-o sa vezi ce incomplet te vei simti
Singuratatea cand ai sa o simti
Si o sa cauti de ceva ca sa te prinzi.
--- R ---
Nu intariza, prea mult nu te gandi
Iubire mai presus de orice vei gasi
Nu te gandi prea mult, nu zabovi
Pentru totdeuna cu mine, vei trai.
--- 2 ---
Intamplator, de ne vom revedea
In ochii mei povestea noastra vei vedea
Si chiar de-o stii, o vei vedea mai clar
Caci fara tine, totu-i in zadar.
Daca vreodata si tu vei mai iubi
Poate-o sa vezi ce incompleta te vei simti
Singuratatea cand ai sa o simti
Si o sa cauti de ceva ca sa te prinzi.
--- R ---
Nu intariza, prea mult nu te gandi
Iubire mai presus de orice vei gasi
Nu te gandi prea mult, nu zabovi
Pentru totdeuna cu mine, vei trai.
--- 3 ---
Poate atunci sa fie prea tarziu
Sa mai schimbam acest pustiu
Dar hotaraste, vino si fa ceva
Pierdut sunt în singuratatea mea.
--- R ---
Nu intariza, prea mult nu te gandi
Iubire mai presus de orice vei gasi
Nu te gandi prea mult, nu zabovi
Pentru totdeuna cu mine, vei trai.
Nu intariza, prea mult nu te gandi
Iubire mai presus de orice vei gasi
Nu te gandi prea mult, nu zabovi
Pentru totdeuna cu mine, vei trai.
Хвала! ❤ | ||
thanked 4 times |
Детаљи о похвалама:
Guests thanked 4 times
Поставио/ла: ciprian_dragne У: 2017-06-11
Извор превода:
✕
Молимо, помозите овом преводу: "Μην αργείς"
Collections with "Μην αργείς"
1. | Greek songs Vol. 3 (2010-2018) |
2. | Nikos Vertis- Νίκος Βέρτης |
Nikos Vertis: Топ 3
1. | Αν είσαι ένα αστέρι (An eísai éna astéri) |
2. | Θέλω να με νιώσεις (Thélo na me nióseis) |
3. | Σ' αγαπάω (S' agapao) |
Коментари
- Пријавите се или се региструјте да бисте могли коментарисати
Versed translate: Ciprian DRAGNE
https://www.youtube.com/watch?v=mrYvz0i8f3k