-
Morir al lado de mi amor → превод на румунски
✕
Превод
Mor alături de dragostea mea
De-o fi să mor într-o zi
Aș vrea să fii aici,
Fiindcă, doar dragostea ta
E cea care mă va ajuta,
A mă duce, în viața de apoi.
Aşa deci, eu voi pleca
Fără teamă sau regrete,
Iar în delirul meu
Voi retrăi întreaga viață,
Cu amintiri.
Pentru a traversa oglinda
Nu vreau decât privirea ta,
Pentru călătoria mea fără întoarcere,
Mor cu dragostea mea
Şi adorm cu zâmbetul tău.
Timpul ce va veni
Nu ne poate despărți,
Chiar și după viață
Bucuriile noastre din trecut
Ne vor uni, la infinit.
Pentru a mă arunca în noapte
Şi a renunța la viață,
Vreau, în brațele tale să fiu cuprins,
Mor cu dragostea mea
Şi adorm cu zâmbetul tău.
Pentru a traversa oglinda
Nu vreau decât privirea ta,
Pentru călătoria mea fără întoarcere,
Mor cu dragostea mea
Şi adorm cu zâmbetul tău.
✕
Повезано
Lili Ivanova - Morir al lado de mi amor |
Lili Ivanova - Един живот Bulgarian cover performed by Lili Ivanova. |
Demis Roussos: Топ 3
1. | Goodbye My Love |
2. | Forever and Ever |
3. | Magdalena |
Коментари
- Пријавите се или се региструјте да бисте могли коментарисати
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Станите уз Украјину!
Dana Kósa