Remember Me (Mundu Eftir Mér)

превод на енглески

Remember Me

Верзије: #1#2
She sings softly in the dark
A poem of sorrow in the black of night
In the land of dreams dwells the one
Who owns her heart
 
He stares into the dark night
He remembers the time when all was bright
Is she gone, was it true
That love conquers all?
 
And later, when the sun awakens, they reunite
Those two souls that once were parted, thanks to love
 
Remember me when the morning comes
When the darkness is finally gone
We will be one and nothing will change that
And I believe the day will rise again
 
She remembers when, under moonlight
They met for the last time
He dreams of her day and night
That she will come back to him soon
 
And later, when the sun awakens, they reunite
Those two souls that once were parted, thanks to love
 
Remember me when the morning comes
When the darkness is finally gone
We will be one and nothing will change that
And I believe the day will rise again
 
Remember me when the morning comes
When the darkness is finally gone
We will be one and nothing will change that
And I believe the day will rise again
 
Because I believe the day will rise again
Yes, I believe the day will rise again
 
Поставио/ла: biopower У: Петак, 16/03/2012 - 04:05
захваљено 19 пута
КорисникTime ago
Owlin4 године 39 недеља
Guests thanked 18 times
исландски

Mundu Eftir Mér

Syngur hljótt í húminu
Harmaljóð í svartnættinu
Í draumalandi dvelur sá
Sem hjarta hennar á
 

Више

Idioms from "Mundu Eftir Mér"
Коментари