Napalm

превод на турски

Napalm

[Verse 1: Fatz Da Assassin]
 
Napalm, yangından çıkan rüzgar, endüstri eridi,
Onlara oraya buraya koşturtuyorum, aranan kurtuluş undergroundda.
Çöküş ve ihmal, ekonomik altyapı felç oldu,
En güçsüz anı bu, peki sonuç; şimdi Anarşi kuralları!
Jacob çetin cevizi oynuyor, mücevherlerini bırakıyor,
Şu aptalları izliyorumda, kafiye yaparken gerçekleri terkediyorlar.
Flav'in boynunda sallanıyorlar, hepsi büyük saatler,
Mainstream bir virüsle şifrelenmiş.
Somalili korsanlar tarafından kaçırılmış bir petrol tankeri gibi,
Savaş zırhını sözlü katillerler süslüyorum.
Napalmı ateşliyorum, canice bir tutkuyla,
Soykırıma uğruyanlar, şehitler, yaralılar,
Krylon goblenleri, küller ve anılar.
Burası ön saflar, burası ölüm yeri,,
Ya zar zor sağsın, ya da bir tabutla evdesin.
 
[Nakarat: Immortal Technique]
 
Bu napalm, Yunan ateşi, beyaz fosfor,
Gerekçeli bir soykırım, yargıçlar, bugünün siyaseti.
Yaşam hakkı ve özgürlükten bahsedersiniz ama dünyaya tam tersini verdiniz,
Bende Tanrı rolünü oynuyorum, Şeytanları toplumdan uzaklaştırıyorum.
 
Hepimiz savaşın kaybedenleriyiz!
 
Bu Rebel Army emri 'saldırın'
Seni Sultan gibi doğrarım, yakıp kavururum.
Lav, gayzer gibi gökyüzüne doğru fışkırırım,
Orospu zenci benim şiddetimden kan kusuyor Gazze gibi.
 
[Verse 2: Goodtime Slim]
 
Ölümcül bir aktarım, sakin ses ve kelime oyunları,
Yeni bir okült başlatıyorum, bana Slimothy McVeigh de.
Düşünceler dağılır, liriklerim mayın, beatler patlar,
Serbets olduğunu düşünen herkes yok edilir.
Ruhsal çöküntüden gelen kalıcı baskılar,
Savaş alanı, her bir kayıp uzuv ders olmalı.
Aralıksız yanarsın sikik napalmdan ötürü,
Sen miskinsin, bak Rebel Armz benim fakültem.
Yeraltı kışlaları direnecek son yer olacak süvariler için,
Vidalar sıkıldık, oksitlenirsin glukoz ve kalori gibi.
Hücrede sıkışıp kaldın benim 16 barım yüzünden,
Seni savaş esirinden savaş malulüne döndürüyorum, çünkü sen savaşın kaybedenisin.
 
[Nakarat: Immortal Technique]
 
Bu napalm, Yunan ateşi, beyaz fosfor,
Gerekçeli bir soykırım, yargıçlar, bugünün siyaseti.
Yaşam hakkı ve özgürlükten bahsedersiniz ama dünyaya tam tersini verdiniz,
Bende Tanrı rolünü oynuyorum, Şeytanları toplumdan uzaklaştırıyorum.
 
Hepimiz savaşın kaybedenleriyiz!
 
[Verse 3: Immortal Technique]
 
Hiçbir zaman Jay-Z veyahut Big Poppa olmaya çalışmadım,
Ben undergroundım Gazze'deki gömülen ölü çocuklar gibi.
Olaya daha doğmamış jenerasyonun gözlerinden bakıyorum,
Özgürlüğün olmadığı alternatif bir gelecekten geldim.
Sadakat yemininini reddettim Yehova'nın Şahitleri gibi,
Işıltını alırım ve beslenirim onunla fotosentez gibi.
Siz zenciler benim geldiğim dünyayı anlamıyorsunuz,
Ama savaşın kaybedeni olmak nasıl bir şeymiş anlayacaksınız kaybettiğinizde.
Anneniz askerler tarafından tecavüze uğrar, size bir kardeş doğurur,
Şimdi anlarsın bir orospu çocuğunu sevmek ve nefret etmek neymiş.
Besinlerin ve suyun yapısı bozuldu,
Çocuklar kaçırılıyor, organ piyasası için.
İnsan yapımı salgın spreylerinin fonksiyonları,
Ve tüm bu genetik deneyler köleler üzerinde yapıldı.
İşte bu yüzden savaştayım, roket güdümlü el bombalarıyla,
Rebel Army tugayıyla tarihi değiştirmek için.
 
Поставио/ла: GuerrillaRepublik У: Недеља, 08/06/2014 - 17:21
енглески

Napalm

Коментари