Jacques Prévert - Narcisse (превод на енглески)

француски

Narcisse

Narcisse se baigne nu
De jolies filles nues viennent le voir
Narcisse sort de l’eau s’approche d’elles
et s’aperçoit qu’il n’est plus tout à fait le même
Quelque chose en lui a changé
Il se caresse de la main
étonné de donner sans le vouloir ni le savoir
comme un jeune cheval entier
les preuves de sa naissante virilité
Et retourne dans l’eau
plus ébloui que gêné
Et regarde les filles
puis
dans l’eau à mi-corps se regarde encore
Et voit
par un phénomène de réfraction
un bâton brisé
Il se noie
 
Déçu enfantinement désespéré.
 
Поставио/ла: veterisflammae У: Недеља, 21/01/2018 - 22:58
Align paragraphs
превод на енглески

Narcissus

Narcissus is bathing naked
Pretty naked girls come to see him
Narcissus gets out of the water, comes closer to them
and notices he's no longer exactly the same.
Something in him has changed.
He caresses himself with his hand,
puzzled to give unwillingly and unknowingly,
like a young intact horse
the proofs of his nascent virility.
And gets back into the water,
more dazzled than embarrassed
And watches the girls
then,
up to the waist in water, looks at himself again
And sees
through a refraction phenomenon
a broken stick.
He drowns
 
Disappointed, childishly despaired.
 
This translation does not claim to be of any particular value.
Glad if you liked it, sorry if you didn't.
You can reuse it as you please.
Glad if it's for knowledge or understanding, sorry if it's just for money or fame.
Поставио/ла: petit élève У: Недеља, 21/01/2018 - 23:17
Коментари аутора:

What an odd poem...

Више превода за "Narcisse"
енглескиpetit élève
See also
Коментари