✕
Превод
Что я бы делал
По собственному закону
Все идут хвостом за мной
Всех кого я крутил вокруг пальца
Я был проклят ими
Я теряю свое сердца когда ты смотришь на меня
Я выучил твое каждое предложение
Если я бы не знала что ты ешь и пьешь
Я не знаю что бы я сделал
Не знаю что буду делать
Если не увижу тебя один день
Твой голос не услышу
Не знаю что буду делать х2
Я дул как ветер
Я гремел как гром
Если я был зол я не звонил
Если я хотел что-то никто вокруг меня не мог согласиться
Теперь я под твоим каблуком
Я под твоим контролем
Как замерзший котенок без тебя
Не знаю что бы я делал
Не знаю что буду делать
Если не увижу тебя один день
Твой голос не услышу
Не знаю что буду делать х2
Что это за любовь
Скажи зачем эти слезы
Пожалуйста давай будем вместе опять
Не потерять эту сумасшедшую любовь
Не знаю что буду делать
Если не увижу тебя один день
Твой голос не услышу
Не знаю что буду делать х2
Хвала! ❤ | ||
thanked 8 times |
Детаљи о похвалама:
Guests thanked 8 times
Поставио/ла: saba-boss У: 2017-08-16
Added in reply to request by Dyuna Fer
✕
Молимо, помозите овом преводу: "Ne Yapardım"
Gökçe: Топ 3
1. | Tuttu Fırlattı |
2. | Her Şey Bitmedi Bitemez |
3. | Ne Yapardım |
Идиоми из "Ne Yapardım"
1. | Kendi basina buyruk |
Коментари
- Пријавите се или се региструјте да бисте могли коментарисати
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Станите уз Украјину!
О преводиоцу
Улога: Почетник
Допринос:1 превод, захваљено 8 пута, решио/ла 1 захтев помогао/ла 1 кориснику