J'ai besoin de toi maintenant (Need You Now)

J'ai besoin de toi maintenant

J'imagine les souvenirs parfaits,
Éparpillés sur le sol.
J'attrape le téléphone, car je ne peux plus lutter.
Et je me demande s'il m'arrive de te traverser l'esprit.
Moi, ça m'arrive tout le temps.

Il est une heure et quart, je suis toute seule et j'ai besoin de toi maintenant.
J'ai dit que je ne t'appellerais pas mais j'ai perdu tout contrôle et j'ai besoin de toi maintenant.
Et je ne sais pas comment m'en passer, mais j'ai besoin de toi maintenant.

Un autre verre de whisky, je ne peux pas m'arrêter de regarder la porte.
Je voudrais te voir débarquer comme tu le faisais avant.
Et je me demande s'il m'arrive de te traverser l'esprit.
Moi, ça m'arrive tout le temps.

Il est une heure et quart, je suis un peu saoul,
Et j'ai besoin de toi maintenant.
J'ai dit que je ne t'appellerais pas mais j'ai perdu tout contrôle et j'ai besoin de toi maintenant.
Et je ne sais pas comment m'en passer, mais j'ai besoin de toi maintenant.

Oui, je préférerais avoir mal que de ne rien ressentir du tout.
Il est une heure et quart, je suis toute seule et j'ai besoin de toi maintenant.
Et j'ai dit que je ne t'appellerais pas mais j'ai perdu tout contrôle et j'ai besoin de toi maintenant.
Et je ne sais pas comment m'en passer, mais j'ai besoin de toi maintenant.
J'ai besoin de toi maintenant.
Oh bébé j'ai besoin de toi maintenant.

Поставио/ла: purplelunacy У: Недеља, 12/09/2010 - 21:03
Оригинал:
захваљено 4 пута
Guests thanked 4 times
енглески

Need You Now

Video Lyrics
See video
КорисникОбјављено пре
Miley_Lovato4 године 3[1] недеље
4
maëlstrom4 године 7 недеља
4
Коментари
maëlstrom     December 23rd, 2011

Une petite erreur :

"Wishing you’d come sweeping in the way you did before"

To sweep (intransitif) veut dire se déplacer avec confiance, avec un air d'assurance. Je dirais tout simplement "débarquer" mais peut-être qu'il y a de meilleures traductions possibles.