✕
Потребна провера
Оригинални текстови
Nessun dolore
Apri la porta
Sono ancora qui
Se puoi, non chiedermi perché
Ho fatto il salto al buio senza te
Non mandarmi via
Di te ho bisogno e poi lo sai
Da sola ho già passato troppi guai
Tienimi forte come sai fare tu
Un anno, un giorno, che cos’è?
Se questa notte siamo qui io e te
Nessun dolore ha gli occhi belli come i tuoi
Oh no
Nessun dolore è amaro come tu ora vuoi
Oh no
E non parlare perché
Nessun dolore ha queste lacrime
Nessun dolore ha queste lacrime
Spezza l’incanto
Non pensare che
Ci sia un imbroglio come allora
Io questa volta sono di parola
Non ti lascio più
Vedrai la notte passerà
Ma questa notte ci ricorderà
Nessun dolore ha gli occhi belli come i tuoi
Oh no
Nessun dolore è amaro come tu ora vuoi
Oh no
E non parlare perché
Nessun dolore ha queste lacrime
Nessun dolore ha queste lacrime
Nessun dolore ha queste lacrime
Nessun dolore ha queste lacrime
Nessun dolore ha queste lacrime
Nessun dolore ha queste lacrime
Поставио/ла: Don Juan У: 2018-01-10
Превод
Nenhuma Dor
Abra a porta
Ainda estou aqui
Se você puder, não me pergunte por quê
Eu dei um pulo na escuridão sem você
Não me mande embora
Eu preciso de você e você sabe disso
Eu tive muitos problemas sozinha
Me segure forte como você sabe
Um ano, um dia, o que pode ser?
Se nesta noite eu e você estamos aqui
Nenhuma dor tem os olhos bonitos como os seus
Oh não
Nenhuma dor é amarga como você quer que seja
Oh não
E não fale porque
Nenhuma dor tem essas lágrimas
Nenhuma dor tem essas lágrimas
Destrua o encanto
Não pense que
Exista uma fraude como antes
Desta vez eu sou de palavra
Não te deixarei mais
Você verá, a noite passará
Mas nesta noite lembraremos
Nenhuma dor tem os olhos bonitos como os seus
Oh não
Nenhuma dor é amarga como você quer que seja
Oh não
E não fale porque
Nenhuma dor tem essas lágrimas
Nenhuma dor tem essas lágrimas
Nenhuma dor tem essas lágrimas
Nenhuma dor tem essas lágrimas
Nenhuma dor tem essas lágrimas
Nenhuma dor tem essas lágrimas
Хвала! ❤ | ||
захваљено 1 пут |
Детаљи о похвалама:
Корисник | пре |
---|---|
tdwarms | 6 година 3 месеци |
This work has been done by Alma Barroca. In case you want to use it elsewhere, please ask for permission - if given, my name must be always mentioned as the author. If I find my works being reprinted without permission I will request for it to be removed.
Поставио/ла: Don Juan У: 2018-01-10
✕
Коментари
- Пријавите се или се региструјте да бисте могли коментарисати
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Станите уз Украјину!
О преводиоцу
Mostly active on weekends. Being online doesn't mean a quick answer/action.
Уредник 👨🏻🏫🇧🇷✍🏻👨🏻
Допринос:9825 превода, 4 транслитерација, 8533 песама, 270 collections, захваљено 15576 пута, решио/ла 384 захтева помогао/ла 219 корисника, транскрибовао 163 песама, додао/ла 203 идиома, explained 184 idioms, оставио/ла 42262 коментара
Домаћа страница: lyricstranslate.com/en/juan-rodrigues-lyrics.html
Језици: матерњи португалски, течно енглески, intermediate италијански, шпански, beginner француски, грчки, домородачки језици (Бразил), латински
Festival di Sanremo 1986 / Alberto Salerno e Pino Mango