Severina - Nije to kraj (превод на енглески)

  • Извођач: Severina (Severina Kojić (née Vučković))
  • Пратећи уметник: Galiano Pahor
  • Песма: Nije to kraj
хрватски

Nije to kraj

Taj, tko je taj
za kog ti kazes da sam ja
svejedno je
je li laz ili istina
 
Nije to kraj, ljubljena
tek pada snijeg po nama
 
Ref.
Idi bilo gdje, idi, pusti me
sve daleko je i sve preblizu je
idi bilo gdje, idi, pusti me
sve, sve vrti se, nigdje negdje je
 
Znam, tajna je
samo jos na tvojim usnama
svijet ostaje
izgubljen u tisinama
 
Ne, nije to kraj, ljubljeni
to pada snijeg u meni
 
Ref.
 
Поставио/ла: MayGoLoco У: Субота, 26/11/2011 - 19:06
Align paragraphs
превод на енглески

It's Not The End

That guy, who's that guy
you're saying is me
it doesn't matter
if it's a lie or the truth
 
It's not the end, sweetheart
only than is the snow falling on us
 
Go anywhere you want, let me go
everything is far away and everything is close
go anywhere you want, let me go
everything, everything is spinning, nowhere is somewhere
 
I know, it's a secret
just on your lips
the world remains
lost in silence
 
No, it's not the end, sweetheart
the snow is falling in me
 
Поставио/ла: mabushii У: Среда, 22/02/2012 - 20:33
Severina: Top 6
Коментари
MayGoLoco    Среда, 22/02/2012 - 21:04

Taj, tko je taj = that gut, who's that guy
za kog ti kazes da sam ja = you're saying is me

nigdje negdje je = nowhere is somewhere

Try to translate things such as 'the one' as that 'guy/man or girl/woman', it sounds a lot better in English.

mabushii    Четвртак, 23/02/2012 - 00:41

Thank you very much ^_^