Merci George pour une bonne traduction.
Quelques suggestions:
un part pour toi > UNE part pour toi
and your arms > Et tes (armes) BRAS
tu t'en es allé > tu t'en es allée
only lonely hearts > Seulement (les) DES cœurs désolés,
Хвала! ❤ | ||
thanked 12 times |
Детаљи о похвалама:
Корисник | пре |
---|---|
alain.chevalier | 2 године 5 months |
art_mhz2003 | 3 године 3 месеци |
Valeriu Raut | 10 година 5 months |
1. | No more Boleros |
2. | Tú solo tú |
3. | Laat me leven |
Merci George pour une bonne traduction.
Quelques suggestions:
un part pour toi > UNE part pour toi
and your arms > Et tes (armes) BRAS
tu t'en es allé > tu t'en es allée
only lonely hearts > Seulement (les) DES cœurs désolés,
Only you may correct your text.
1) Press Edit on top of the page
2) Make the changes
3) Don't forget to press Save down the page
The remarks are gladly accepted.