✕
Превод
Oboji me
Ako vjeruješ u Boga,
onda vjeruj u sebe,
ne daj me đavolima.
A ako možeš da vidiš,
koje crnilo me pere,
daj pomogni mi,oboji me.
Oboji plavo, i dodirni me,
sa snagom vjetrova,
oboji žuto, i vječno
neka miriše na jasminov cvijet.
Refren:
Oboji me, oboji me,
oboji me, i prije svega,
uzmi boje koje su od srca.
Oboji dane, u starim uspomenama,
oboji sve što nas oživljuje, oboji me.
Oboji me, u jednu srnu, bijelu,
malu, kako šetam po oblacima,
a nebo oboji sa kišom,
koja u svijetlo-rozoj meni se smije.
Oboji ljubav, i sa njom
dodirni najslabije,
oboji sreću, u jednu
tamno zelenu koja ne blijedi.
Refren:
Oboji me, oboji me,
oboji me, i prije svega,
uzmi boje koje su od srca.
Oboji dane, u starim uspomenama,
oboji sve što nas oživljuje, oboji me.
✕
Kaliopi: Топ 3
1. | Makedonsko devojce |
2. | Црно и бело (Crno i belo) |
3. | Дона (Dona) |
Коментари
- Пријавите се или се региструјте да бисте могли коментарисати
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Станите уз Украјину!
О преводиоцу
Music is my life..the lyrics are my story!!
Име: Sandra
Улога: Retired Editor
Допринос:1793 превода, 255 transliterations, 706 songs, захваљено 10369 пута, решио/ла 491 захтев помогао/ла 162 корисника, 290 transcription requests fulfilled, додао/ла 4 идиома, explained 11 idioms, оставио/ла 2585 коментара
Језици: матерњи хрватски, течно бошњачки, црногорски, енглески, хрватски, македонски, српски, шпански, beginner хрватски (кајкавски дијалекат), хрватски (чакавски дијалекат), немачки, португалски, словеначки, италијански
All translations in this website are protected by copyright law. Copying and publishing on other websites or in other media, is not allowed without a written permission of the author. If you are interested in republishing my translations in other sites, please ask me before doing that, I have put time and effort into it. Otherwise I'll ask it to be removed from wherever you post it. And you should cite my name as the author. You have my permission to use my translations as a base to make other translations, but only on this site. Thank you! Copyright © san79