-
The One (I Need You) → превод на бугарски
The One (I Need You)
Единственият (Трябваш ми)
Хвала! ❤ | ||
thanked 5 times |
Детаљи о похвалама:
Корисник | пре |
---|---|
kalina_989 | 6 година 3 месеци |
Metodius | 6 година 3 месеци |
It means that he/she will be happy to receive corrections, suggestions etc about the translation.
If you are proficient in both languages of the language pair, you are welcome to коментариши.
1. | Beautiful Mess |
2. | Глубина (Glubina) |
3. | Не си за мен (Ne si za men) |
но никога не съм чувствал нищо подобно - но никога не съм чувствал нещо подобно
Ти ме оставяш жадуващ за повече - Ти ме оставяш жадуваща за повече
Запознах се близко с твоята най-добра приятелка - Станах близък с твоята най-добра приятелка
Не ме оставяй в неопределеност - Не ме оставяй в неведение - така звучи по- добре
Когато аз ще се разразя с хит- Когато аз се разразя с хит
любов от първи поглед - любов от пръв поглед - по- добре звучи така
най-наистина - на български няма такова нещо, най- добре е да си остане само "наистина"
Мисля, че това е всичко.
Не е грешно да се остави "нищо", и така става. А другото сега го схванах :D Да, трябва да остане "жадуващ". Аз си помислих, че тя го е оставила, защото жадува за повече :D Съжалявам.
- Пријавите се или се региструјте да бисте могли коментарисати
This work (if it isn’t sourced) is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License. Don’t forget to press the green "Thanks!" button if my translation was helpful (no registration’s required).