Miri Yusif - Oyan (превод на турски)

азерски

Oyan

Nəqarət
 
Oyan canım oyan
Hələ ölməyib bu yan
Nələr görməyib o yan
 
1Bənd
 
Salam keçmişim necəsən,canın başın
Sənsiz mən necə illər çox darıxdım
Yandım tüstümü göylərə buraxdım
Sonra ayıldım özümə qayıtdım
 
Evdə hər şey yaxşılıq
Həyat yoldaşım uşaqlar qarışıq
Könlümdə yaraşıq,təbiyət yaşıllıq
Əl uzadan təbəssüm mənə verir yavanlıq
 
Dünyanı görən gözlərim tox olub
Qayıtdım vətənimə gözlərim qanla dolub
Bezdirici xarici mənə vermişdi saz işi
Gəmirici gəmici olub dənizin içi
 
Vaz keç ürəyimiz coşar ya tez ya gec
Hələ ölməyib bu yan nələr görməyib o yan
 
2Bənd
 
Alo Alo tibbi yardım
Gəlin məni xilas edin könlüm yandı
Kipriklər oyanış girişi o da yandı
Qanda oyandı mühitim dayandı
 
Gəl qayıdaq o yerlərə
Ancaq kofe olar həqiqət
Qalanı isə sirrli eşq - məhəbbət
 
Yandı söndü ay, öndə qaldı yay
Bitdi həzz oxqay, ətrafım saray
Bitdi.az,ziddir indi naz
Qup quru boğaz,ehtiyatlı yaz
 
Heç yaz mənə oxşamayıbdı heç
Hələ ölməyib bu yan,nələr görməyib o yan
 
Поставио/ла: patricie У: Недеља, 17/11/2013 - 13:04
Last edited by taddy26 on Недеља, 29/10/2017 - 06:46
Align paragraphs
превод на турски

Uyan

(Nakarat)
 
Uyan canım uyan
Hiç kimse ölmedi bu yanda
Neler görülmedi o yanda
 
(1. bent)
 
Selam geçmişim, nasılsın, halin hatrın
Sensiz ben, nice yıllardır çok özledim
Yandım, dumanımı göklere bıraktım
Sonra ayıldım, özüme döndüm (kendime geldim)
 
Evde her şey yolunda
Hayat yoldaşım, çocuklar karışık
Gönlüm rahat, tabiat yeşillik
El uzatan tebessüm bana veriyor yavanlık
 
Dünyayı gören gözlerim bezgin
Döndüm vatanıma gözlerim kanla doldu
Bezdirici yurtdışı bana vermişti saz işi
Kemirici gemici oldu denizin içi
 
Vazgeç yüreğimiz ya erken ya geç
Hiç kimse ölmedi bu yanda, neler görülmedi o yanda
 
(2. kısım)
 
Alo, alo tıbbi yardım
Gelin beni kurtarın, gönlüm yandı
Kirpikler uyanış girişi, o da yandı
Kanda uyandı, çevrem tükendi
 
Gel gidelim o yerlere
Ancak ? olur hakikat
Kalanı ise gizli aşk - muhabbet
 
Yandı söndü ay, önde kaldı yay
Bitti şenlik, etrafım saray
Bitti az, zıttır şimdi naz
Kupkuru boğaz, ihtiyatlı yaz
 
Hiçbir yaz bana benzemezdi, hiç
Kimse ölmedi bu yanda, neler görülmedi o yanda
 
Поставио/ла: Tulpar У: Петак, 27/10/2017 - 14:59
Added in reply to request by Dipmon14DTV
Коментари аутора:

Hatalar varsa bildirin lütfen

Молимо, помозите овом преводу: "Oyan"
Miri Yusif: Top 3
See also
Коментари