Apple C (Pomme C)

француски

Pomme C

 
J'ai son image
J'ai son email
Son coeur au bout du clavier
 
J'ai son visage
Et l'envie d'elle
Sans jamais l'avoir touchée
 
Dois je sauver ?
Ou bien abandonner ?
 
Pomme, c'est un homme et une femme
Et c'est tout un programme
Un ciel artificiel
Pomme, qui m'allume et qui me quitte
On s'aime trop vite
Nos vies c'est le virtuel
 
Elle m'écrit
Mais mon écran
formate les sentiments
 
Mais j'imagine qu'une machine
Ne peut que faire semblant
Ma déesse Elle
N'est pas vraiment réelle
 
Pomme, c'est un homme et une femme
Et c'est tout un programme
Un ciel artificiel
Pomme, qui m'allume et qui me quitte
On s'aime trop vite
C'est le vi-c'est le virtuel.
 
Un peu d'amour, copié-collé
Un peu d'amour, pomme c
Un peu d'amour téléchargé
Un peu d'amour à sauver. à sauver.
Mais l'amour n'est pas virtuel.
 
Pomme, c'est un homme et une femme
Et c'est tout un programme
Un ciel artificiel
Pomme, qui m'allume et qui me quitte
On s'aime trop vite
C'est le vi-c'est le virtuel.
 
Dois je sauver
ou bien dois je abandonner ?
 
Поставио/ла: kyonaute У: Петак, 12/11/2010 - 19:47
Align paragraphs
превод на енглески

Apple C

Верзије: #1#2
I have her picture
I have her email
Her heart at the tip of the keyboard
 
I have her face
And desire for her
Without ever having touched her
 
Should I save it
Or just leave it?
 
Apple*, it's a man and a woman
And it's all a program
An artificial sky
Apple, who turns me on and who leaves me
We love each other too quickly
Our lives, that's the virtual (potential)
 
She writes me
But my screen
Formats the feelings
 
But I imagine that a machine
Can only pretend
My goddess She**
Is not really real
 
Apple, it's a man and a woman
And it's all a program
An artificial sky
Apple, who turns me on and who leaves me
We love each other too quickly
That's lif--that's the potential (virtual)
 
A little love, copy-pasted
A little love, Apple C
A little love downloaded
A little love to save. to save.
But love is not virtual.
 
Apple, it's a man and a woman
And it's all a program
An artificial sky
Apple, who turns me on and who leaves me
We love each other too quickly
That's lif--that's the potential (virtual)
 
Should I save it
Or should I just leave it?
 
Поставио/ла: embryonique У: Уторак, 11/01/2011 - 10:06
Коментари аутора:

*A pun on the Apple icon of Mac computers; Apple + C performs the copy function; "C" and "c'est" sound the same
**"Ma déesse Elle" sounds like "ma DSL", my DSL, as first pointed out by kyonaute^^

захваљено 23 пута
КорисникTime ago
ingellita1 година 9 недеља
ranashishir3 године 29 недеља
Guests thanked 21 time
Idioms from "Pomme C"
КорисникОбјављено пре
a1rifle4 године 18 недеља
5
maëlstrom5 година 27 недеља
5
Коментари
maëlstrom     January 11th, 2011

Quote:
Elle m'écrit
She writes me

Are you sure it's not "she writes to me"?

embryonique     January 11th, 2011

Yes, it's meant that way... the "to" is implied ^^

a1rifle     March 18th, 2012

Thanks!