Apple C

француски

Pomme C

 

J'ai son image
J'ai son email
Son coeur au bout du clavier

J'ai son visage
Et l'envie d'elle
Sans jamais l'avoir touchée

Dois je sauver ?
Ou bien abandonner ?

Pomme, c'est un homme et une femme
Et c'est tout un programme
Un ciel artificiel
Pomme, qui m'allume et qui me quitte
On s'aime trop vite
Nos vies c'est le virtuel

Elle m'écrit
Mais mon écran
formate les sentiments

Mais j'imagine qu'une machine
Ne peut que faire semblant
Ma déesse Elle
N'est pas vraiment réelle

Pomme, c'est un homme et une femme
Et c'est tout un programme
Un ciel artificiel
Pomme, qui m'allume et qui me quitte
On s'aime trop vite
C'est le vi-c'est le virtuel.

Un peu d'amour, copié-collé
Un peu d'amour, pomme c
Un peu d'amour téléchargé
Un peu d'amour à sauver. à sauver.
Mais l'amour n'est pas virtuel.

Pomme, c'est un homme et une femme
Et c'est tout un programme
Un ciel artificiel
Pomme, qui m'allume et qui me quitte
On s'aime trop vite
C'est le vi-c'est le virtuel.

Dois je sauver
ou bien dois je abandonner ?

Try to align
енглески

Apple C

Верзије: #1#2

I have her picture
I have her email
Her heart at the tip of the keyboard

I have her face
And desire for her
Without ever having touched her

Should I save it
Or just leave it?

Apple*, it's a man and a woman
And it's all a program
An artificial sky
Apple, who turns me on and who leaves me
We love each other too quickly
Our lives, that's the virtual (potential)

She writes me
But my screen
Formats the feelings

But I imagine that a machine
Can only pretend
My goddess She**
Is not really real

Apple, it's a man and a woman
And it's all a program
An artificial sky
Apple, who turns me on and who leaves me
We love each other too quickly
That's lif--that's the potential (virtual)

A little love, copy-pasted
A little love, Apple C
A little love downloaded
A little love to save. to save.
But love is not virtual.

Apple, it's a man and a woman
And it's all a program
An artificial sky
Apple, who turns me on and who leaves me
We love each other too quickly
That's lif--that's the potential (virtual)

Should I save it
Or should I just leave it?

Поставио/ла: embryonique У: Уторак, 11/01/2011 - 10:06
Коментари аутора:

*A pun on the Apple icon of Mac computers; Apple + C performs the copy function; "C" and "c'est" sound the same
**"Ma déesse Elle" sounds like "ma DSL", my DSL, as first pointed out by kyonaute^^

захваљено 19 пута
КорисникTime ago
ranashishir1 година 50 недеља
Guests thanked 18 times
5
Ваша оцена: None Просек: 5 (2 votes)
КорисникОбјављено пре
a1rifle2 године 39 недеља
5
maëlstrom3 године 49 недеља
5
Коментари
maëlstrom     January 11th, 2011

Quote:
Elle m'écrit
She writes me

Are you sure it's not "she writes to me"?

embryonique     January 11th, 2011

Yes, it's meant that way... the "to" is implied ^^

a1rifle     March 18th, 2012

Thanks!