The Question (Porsesh)
превод на енглески
you are the biggest question
that until today its unanswered
not in the asleep not in the wakeness
not in the stories not in the books
for knowing you i searched all the world
i passed among fire and wind
ground and sea.
asked about you and wanted you
no one could give me the answer all over the world but.... i ask you now
from which city from which star should i ask about you?
from which oracle, from which poem should i ask about you? and ask again?
from which flower, from which greenhouse should i smell you?
from which tribe should i rob u?
o you the ever present absent, from what should i ask about u?
from the bottom of darkness valley or the tip of sun mountain?
the other side of here and there
the other side of today and tomarrow
the deep of blue water
the end of mind of green field
like life, like love, you are always flowing
you are the clearity of sunrise and the breath of each awakening
like sun, like sea you are bright and clear
you are the friendship of water for washing an injury
o you the ever present absent, from what should i ask for u?
from the bottom of the darkness vally or the top of sun mountain?
I heard you from every sound my heart made, i felt you with my heart beats
i inhaled you
you are like feeling the warmth or the presence of a sound...
but i didnt reach u, i dont know where you are?
from whom should i ask about u?
which which should i measure you?
i feel you
but i hope my eyes could see u
o you the ever present absent from what should i ask about u?
from the end of the darkness valey or the top of sun mountain?
Googoosh: Top 6
|1.||Man amade am | من آمده ام|
|2.||Ahooye eshgh | آهوی عشق|
|4.||Gole bi goldoon | گل بی گلدون|
|affetmek||5 година 3 недеље|| |