Kínai hercegnő (Princess of China)

превод на мађарски

Kínai hercegnő

Верзије: #1#2#3
Ohhhh...
 
[Chris Martin]
Egyszer régen valaki elfutott,
Elfutott, mondván "amilyen gyorsan csak tudok,
Mennem kell, mennem kell..."
 
Egyszer régen szétváltunk,
Kezedben tartod szívem két széthullott felét.
Ohhhh, Ohhhh!
 
Ohhhh...
 
[Rihanna]
Egyszer régen mi fényesen izzottunk,
Mindaz, mit valaha láttunk, csak harc volt, mi folyt
Tovább és tovább...
És tovább, és tovább, és tovább...
 
Volt idő, mikor ugyanazon az oldalon álltunk.
Volt idő, mikor ugyanazon az oldalon álltunk, ugyanazon a napon.
És miért kell menned és menned, és eldobnod hírnevem?
 
[Chorus]
Lehettem volna hercegnő, s te lehettél volna a király.
 
Lehetett volna kastélyunk, gyűrűt viseltünk volna,
De neeeeeeeem, te elmentééééééééél!
 
Lehettem volna hercegnő, s te lehettél volna a király.
Lehetett volna kastélyunk, gyűrűt viseltünk volna,
De neeeeeeeem, te elmentééééééééél!
 
És elloptad csillagom.
 
[Beat Break]
La, la, la, la, la, la, la, la
Elloptad csillagom, la, la la la la laaaaaa
 
Oooooooh-oh oh oooooooh oh oh oh ohhhhhhhhh
Oooooooh-oh oh oooooooh oh oh oh ohhhhhhhhh
 
[Outro]
Mert tényleg bántottál.
Nem, te tényleg bántottál.
Mert tényleg bántottál.
Nem, te tényleg bántottál.
Mert tényleg bántottál.
Ooooooooh, nem, te tényleg bántottál.
Mert tényleg bántottál.
Ooooooooh, nem, te tényleg bántottál.
 
Поставио/ла: Kristinna У: Уторак, 17/04/2012 - 13:28
захваљено 13 пута
КорисникTime ago
MaryMary163 године 42[1] недеље
RenaGuetta4 године 44[1] недеље
Guests thanked 11 times
енглески

Princess of China

Ohhhhh...
 
Once upon a time somebody ran
Somebody ran away
 

Више

Коментари