When we have only love

француски

Quand on n'a que l'amour

Quand on n'a que l'amour
À s'offrir en partage
Au jour du grand voyage
Qu'est notre grand amour

Quand on n'a que l'amour,
Mon amour toi et moi
Pour qu'éclatent de joie,
Chaque heure et chaque jour.

Quand on n'a que l'amour
Pour vivre nos promesses
Sans nulle autre richesse
Que d'y croire toujours

Quand on n'a que l'amour
Pour meubler de merveilles
Et couvrir de soleil
La laideur des faubourgs

Quand on n'a que l'amour
Pour unique raison
Pour unique chanson
Et unique secours

Quand on n'a que l'amour
Pour habiller matin
Pauvres et malandrins
De manteaux de velours

Quand on n'a que l'amour
À offrir en prière
Pour les maux de la terre,
En simple troubadour

Quand on n'a que l'amour
À offrir à ceux-là
Dont l'unique combat
Est de chercher le jour

Quand on n'a que l'amour
Pour tracer un chemin
Et forcer le destin
À chaque carrefour

Quand on n'a que l'amour
Pour parler aux canons
Et rien qu'une chanson
Pour convaincre un tambour

Alors, sans avoir rien
Que la force d'aimer,
Nous aurons dans nos mains,
Ami, le monde entier

See video
Try to align
енглески

When we have only love

When we have only love
To share
On the day of the great journey
That is our great love

When we have only love,
My love, you and me,
So that each hour and each day
Burst with joy.

When we have only love
To live our promises
With no other resource
Than always believing

When we have only love
To furnish with wonders
And cover with sunlight
The suburbs' ugliness

When we have only love
As a single reason
As a single song
And single relief

When we have only love
To provide, in the morning,
The poor and the highwayman
With velvet coats

When we have only love
To offer as a prayer
To the earth's pains,
As a simple troubadour

When we have only love
To offer to those
Whose sole struggle
Is to look for daylight

When we have only love
To show the way
And change the course of fate
At every crossroad

When we have only love
To talk to guns
And just a song
To convince a drum

So, having nothing
But the strength to love,
We will have in our hands,
My friend, the whole world

Поставио/ла: purplelunacy У: Недеља, 02/01/2011 - 17:42
захваљено 143 пута
КорисникTime ago
Lolwah Alenazi2 године 17 недеља
Guests thanked 142 times
3
Ваша оцена: None Просек: 3 (Гласова: 1)
КорисникОбјављено пре
maëlstrom3 године 29 недеља
3
Коментари
snorio     February 11th, 2011

maëlstrom     February 18th, 2011

Concerning the title, what do you think about "When love is all you/we have"?