-
Rages de césars → превод на мађарски
✕
Потребна провера
Оригинални текстови
Rages de césars
L'homme pâle, le long des pelouses fleuries,
Chemine, en habit noir, et le cigare aux dents :
L'Homme pâle repense aux fleurs des Tuileries
-- Et parfois son oeil terne a des regards ardents...
Car l'Empereur est soûl de ses vingt ans d'orgie !
Il s'était dit : " Je vais souffler la liberté
Bien délicatement, ainsi qu'une bougie ! "
La liberté revit ! Il se sent éreinté !
Il est pris. -- Oh ! quel nom sur ses lèvres muettes
Tressaille ? Quel regret implacable le mord ?
On ne le saura pas. L'Empereur a l'oeil mort.
Il repense peut-être au Compère en lunettes...
-- Et regarde filer de son cigare en feu,
Comme aux soirs de Saint-Cloud, un fin nuage bleu.
Поставио/ла: Guernes У: 2016-10-20
Превод
Cézári düh
A virágos gyepen egy sápadt úr csatangol,
öltönye fekete, a foga közt szivar.
A Tuileriák virágaira gondol,
föl–föllobban szeme, aztán megint kihal.
A Császár kótyagos: húsz évig orgiázott.
S így szólt magába: "Most elfúvom könnyedén
a Szabadságot is, akár a gyertyalángot."
A Szabadság megélt, s ő – rokkant, vén legény.
Fogoly. Miféle név hördül fel néma száján?
S oly irgalmatlanul mily bánat mar bele?
Örök titok: halott a Császár két szeme.
Csak tünődik – talán pápaszemes Komáján,
– s bámulja a szivar füstjét, mint a finom
kék felhőcskéket egy Saint–Cloud–i alkonyon.
Хвала! ❤ | ||
Tous droits réservés © Christian Guernes (pour les traductions en français, sauf indication contraire ; lien vers le source, indication du commentaire,etc.)
Поставио/ла: Guernes У: 2016-10-20
Коментари аутора:
Fordítás - Kardos László
Извор превода:
Arthur Rimbaud: Топ 3
1. | Le Dormeur du val |
2. | Le Bateau ivre |
3. | L'éternité (1) |
Коментари
- Пријавите се или се региструјте да бисте могли коментарисати
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Станите уз Украјину!
О преводиоцу
Улога: Гуру
Допринос:9207 превода, 2 транслитерација, 2892 песама, 1 collection, захваљено 11481 пут, решио/ла 60 захтева помогао/ла 13 корисника, транскрибовао 2 песама, додао/ла 1 идиом, explained 2 idioms, оставио/ла 870 коментара, додао/ла 5 напомена
Језици: матерњи француски, течно француски, advanced италијански, португалски, intermediate немачки, шпански, beginner латински
> septembre 1870
.
Commentaires++
http://rimbaudexplique.free.fr/poemes/ragedescesars.html