Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Станите уз Украјину!
  • Morrissey

    I Bury The Living → превод на турски

Објави
Величина фонта
Превод
Swap languages

Yaşayanları Gömerim

Yaşayanları gömerim
 
Acınası bir kimsesiz
Hiç bakış açısı olmayan
Ne yapabilirdim?
Sadece askeri hizmetçiler
Güçlü kaba görüşleri yerine getiririm.
Tutkalı dağıtırım,
Dediğimi yap yoksa seni dağıtırım.
Oh, hayır, hayır, hayır, hayır, hayır, hayır.
 
Beni suçlayamazsın.
Ben sadece masum bir askerim.
Hiç savaş olmazdı,
En azından benim için.
Ben sadece küçük sevimli bir askerim.
Hayır, hayır, hayır,hayır, hayır, hayır, hayır, hayır.
Beni suçlayamazsın.
Ben sadece masum bir askerim.
Bana bir emir ver!
Ve bir sınırı patlatacağım.
Bana bir emir ver
Ve senin kızını patlatacağım.
 
Bana cesur de, barışı sağlayan kahraman de
Bana olduğum umulabilecek her şeyi de.
Bir sınıfın dışında, hiçbir fikrim yok.
Savaş ne hakkında,
Hiçbir fikrim yok
Senin var mı?
Oh, hayır, hayır, hayır, hayır, hayır, hayır, hayır.
 
Beni suçlayamazsın.
Ben sadece masum bir askerim.
Hiç savaş olmazdı,
En azından benim için.
Ben sadece küçük sevimli bir askerim.
Hayır, hayır, hayır, hayır, hayır.
Beni suçlayamazsın.
Tüm bu olanlardan sonra, ben yalnızca onurlu, çılgın, ölüme giden önemsiz bir askerim.
 
Görev tamamlandı,
Elde yalnız bir an tarafından.
Ben yalnızca,
İsa'ya yükümlüyüm.
 
Ve Tanrının zerafetiyle,
Kendi yatağımda öleceğim
Eğer kafamda ne olduğunu merak edersen,
Tüm hayatım boyunca yalnızca nefret vardı.
 
Kendimi kaybettiğimde, annem söyleyecek:
'O sevdiği işi yaparken öldü.'
Fakat ben alnıma aldığım bir kurşunla öldüm.
Bu benim sevdiğim iş değildi.
Bu benim sevdiğim iş değildi.
Bu benim sevdiğim iş değildi.
 
Bu savaşın devam etmesi komik,
Bizim John'umuz olmadan.
La la la la la la la.
 
Оригинални текстови

I Bury The Living

Кликните да видите оригиналне текстове (енглески)

Идиоми из "I Bury The Living"
Коментари