-
Idemo do mene → превод на шпански
✕
Потребна провера
Оригинални текстови
Idemo do mene
U prvom trenu gubim snagu
jer vidim najlepšu u gradu
kako stojiš ispred mene
tvoje oči zapaljene
i prestajem da dišem
U drugom trenu razum gubim
i mislim kako da te ljubim
kako stojiš ispred mene
tvoje oči zapaljene
i od ove gužve ljudi
vidim samo tvoje oči
Ref.
Ludilo se neko budi
sad bih bilo gde da krenem
al' kao zaleđen stojim ispred tebe
direktno u vene idu
tvoje reči zavode me
Bilo gde da krenem
al' kao zaleđen stojim ispred tebe
direktno u vene pucaju
tvoje reči, zavode me
idemo do mene
I u trenu razum gubim
i mislim kako da te ljubim
kako stojiš ispred mene
tvoje oči zapaljene
i od ove gužve ljudi
vidim samo tvoje oči
Ref.
Tako blizu, malo bliže
neka tvoja ruka krene
tako blizu, malo bliže
svakog trena želim više
neka tvoja ruka krene
idemo do mene
Ref.
Превод
Vamos a mi casa
Primera vez pierdo la energía
porque veo la más bella en la ciudad
estar delante de mí.
Tus ojos están quemando
y paro respirar.
Segunda vez pierdo el juicio
y pienso que te esté besando,
estar delante de mí.
Tus ojos están quemando
pero solo veo tus ojos
debido a esa multitud.
Algúna insensatez se despierte,
ahora iría dondequiera,
pero estoy delante de tí como estoy helado,
vienen directamente en las venas,
tus palabras me seducen.
Iría dondequiera,
pero estoy delante de tí como estoy helado,
vienen directamente en las venas,
tus palabras me seducen,
vamos a mi casa.
Y en un momento pierdo el juicio
y pienso que te esté besando,
estar delante de mí.
Tus ojos están quemando
pero solo veo tus ojos
debido a esa multitud.
Tan cerca, un poco más cerca,
que tu mano vaya
tan cerca, un poco más cerca,
cada el momento quiero más,
que tu mano vaya,
vamos a mi casa.
Хвала! ❤ | ||
захваљено 1 пут |
Детаљи о похвалама:
Корисник | пре |
---|---|
Doña_María | 8 година 7 months |
Поставио/ла: Falcrien У: 2015-06-15
Added in reply to request by Doña_María
✕
Saša Kovačević: Топ 3
1. | Živim da te volim |
2. | Moja Malena |
3. | Kako Posle Nas |
Коментари
- Пријавите се или се региструјте да бисте могли коментарисати
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Станите уз Украјину!
О преводиоцу
Ulls que llampeguen i boca ardent, mans enllaçades, galtes rosades i cabelleres volant al vent!
Улога: Супер члан
Допринос:142 превода, 12 songs, захваљено 299 пута, решио/ла 80 захтева помогао/ла 50 корисника, оставио/ла 1 коментар
Језици: матерњи бошњачки, хрватски, црногорски, српски, течно енглески, словеначки, beginner каталонски, Greek (Ancient), мађарски, IPA, латински, староцрквенословенски, руски, шпански, Basque (Modern, Batua)