Kings of Leon - Revelry (превод на турски)

превод на турски

Alem

Dans etmek için tam gecesi, bilirsin ben dans makinesiyimdir.
Kemiklerimdeki ateş ve gaz yağının hoş tadıyla,
Gecede kaybolurum sarhoş olarak ve ayılmak istemem,
Bulduğum iyi şeyin kaybıyla yüzleşmemek için.
 
Gecenin karanlığında benim adımı söylediğini duyabiliyorum.
Kalplerin en sertiyle bile tamamiyle acı hissediyorum.
İçiyorum ve tüttürüyorum, ve sana soruyorum 'Hiç buralara gelir miydin?' diye
Bizi yerin dibine süren sanki ben değilmişim gibi.
 
Paylaştığımız zaman benim için çok değerliydi,
Ama bu zaman boyunca, alem peşindeydim...
 
Kaçmak için doğmuş, bebeğim, koş, dağ eteğinden aşağı akan nehir gibi.
Rüzgar arkamdayken, hiçbirşey umrumda olmaz.
Sadece bil ki bu zaman boyunca kalbimdeki sendin
Ama şeytan ve ben baştan beri en iyi arkadaşlardandık.
 
Paylaştığımız zaman benim için çok değerliydi,
Ama bu zaman boyunca, alem peşindeydim...
Alem peşinde...
 
Ve kendime dedim ki: "Oğlum, çek git buralardan..."
Öyle bir yağmur yağdı ki sanki kardı.
Herşey üzerime yıkıldı.
Ormanın gerilerinde,
Gecenin karanlığında,
Ay ışığının solgunluğunda,
Herşey sadece çok eksik göründü.
 
Alem peşinde...
 
Поставио/ла: kulcu У: Петак, 07/12/2012 - 18:53
Added in reply to request by Selen_can
енглески

Revelry

Више превода за "Revelry"
турскиkulcu
Kings of Leon: Top 3
See also
Коментари