Gentile Alba,
Mi hai scritto: spero di averti aiutato;)
Anche io spero che lei si è divertita.
Grazie comunque, ma non chiedo aiuto a nessuno.
Vorrei soltanto proporre canzoni che mi piacciono, per questo do sempre il link.
LT ci da questa possibilità se chiediamo la traduzione del testo.
Le canzoni aggiunte da me, senza chiedere la loro traduzione, sono state ignorate.
In oltre, questa stessa canzone, Riderà, ha una versione francese.
Si chiama: Fais-la rire
http://www.youtube.com/watch?v=kd7J5uYytUw&feature=related
Cordiali saluti,
Valerio
Stoccolma
-
Riderà → превод на шпански
✕
Превод
Reirá
Porque tú, yo lo sé,
eres mejor que yo.
Porque tú le darás
todo lo que tienes.
Porque, mientras vivas,
sólo la amarás a ella,
no haré nada para que vuelva conmigo.
Reirá, reirá, reirá,
tú hazla reír porque,
reirá, reirá, reirá,
ha llorado demasiado junto a mí.
Aunque yo sufra
más de lo que sé,
aunque lo sepa ya
que yo me arrepentiré,
aunque ella por mí
te dejaría también a ti,
no haré nada para que vuelva conmigo.
Reirá, reirá, reirá,
tú hazla reír porque,
reirá, reirá, reirá,
ha llorado demasiado junto a mí.
Reirá, reirá, reirá
Reirá, reirá, reirá
Pero si tú la amaras
un poco menos que yo,
pero si tú cambiaras
y te volvieras otro hombre,
pero si tú echaras a perder
lo que he hecho por ella,
juro que volveré
y volveré con ella.
Reirá, reirá, reirá,
tú hazla reír porque,
reirá, reirá, reirá,
ha llorado demasiado junto a mí.
Хвала! ❤ | ||
thanked 3 times |
Поставио/ла: jb4ever У: 2012-08-25
Added in reply to request by Valeriu Raut
✕
Little Tony: Топ 3
1. | Cuore matto |
2. | Riderà |
3. | T'amo e t'amerò |
Коментари
5
- Пријавите се или се региструјте да бисте могли коментарисати
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Станите уз Украјину!
spero di averti aiutato;)