Rock Star (explicit) [ Rockstar (explizit) ]

Rock Star (explicit)

Refrain: Bloc Party
Turning away from the light,
becoming adult,
turning into myself.
I wanted to bite, not destroy,
to feel her underneath,
turning into the light.

Baby, look at me,
I’m a rock star!
I’m a never shaven,
fucked up dude, a stinking rich ashtray ¹
I’ve got more parts built in
than a Swiss Army Knife ²
I just sit back, chillax, and ³
weasel my way out of work ⁴
Before every show, I go back stage and
weasel my way out of work
‘cause I’m a rock star!
And run riot at your party
and everyone just writes “go home!”
like it was in the Gestapo ⁵
I’m stoned white trash,
cock-sure on hard drugs,
don’t need a private jet,
‘cause I’m already stuck up enough ⁶

Refrain: Bloc Party
Turning away from the light,
becoming adult,
turning into myself.
(Baby, look at me
I’m a rock star!)
I wanted to bite, not destroy,
to feel her underneath,
turning into the light.
(Baby, look at me
I’m a rock star!)

Yeah, I don’t have a woman
I just want to break hearts
I only need Jacky, ⁷
aspirin, and a few pain killers
I’m a babe magnet, ⁸
promise girls the whole wide world, ⁹
bring them to the door, and
say, “I’ll call you Jana, (“ey”) Annabelle?
I’m always drunk cause everyday is Friday
I’m hangin’
like Tony Hawk always on the pipe ¹⁰
yeah, my doc earns more than you
‘cause I’m dead sick,
but I’m doing very, very well, baby

Refrain: Bloc Party
Turning away from the light,
becoming adult,
turning into myself.
(Baby, look at me
I’m a rock star!)
I wanted to bite, not destroy,
to feel her underneath,
turning into the light.
(Baby, look at me,
I’m a rock star!)

Поставио/ла: brightswan У: Субота, 28/04/2012 - 13:33
Коментари аутора:

¹ Ashtray = someone who smells like an ashtray:
http://www.urbandictionary.com/define.php?term=ashtray
² German: Wortspiel: Teile “einbauen”: Drogen nehmen.
Teile in einem Schweizer Taschenmesser: verschiedene
Werkzeuge, Messer etc.
English: play on words: Teile „einbauen“ = taking drugs.
Parts in a Swiss Army Knife = different tools, knives.
Meaning: I’m taking more drugs than a Swiss Army Knife
has parts.
³ chillax = chill + relax.
⁴ weasel: a shifty, scheming person that will do whatever
they need to, to escape whatever they fear in the moment.
http://www.urbandictionary.com/define.php?term=weasel
⁵ STASI = secret police = Gestapo:
http://www.urbandictionary.com/define.php?term=secret+police
⁶ German: Das lyrische ich braucht keinen Privatjet (also
ein Fluzeug) um im wörtlichen Sinne abzuheben,
da es im übertragenen Sinne schon “abgehoben” ist
(übergeschnappt, arrogant, eingebildet)
English: The lyrical “I” doesn’t need a private jet to “take off,”
‘cause he’s already “abgehoben,” meaning
stuck up, arrogant, haywire, and cocky.
http://rapgenius.com/Cro-rockstar-lyrics
This could also be translated straighter as
“I don’t need a private jet ‘cause I’m already high as a kite.”
⁷Jacky: I was unable to find any direct references to “Jacky;“ however,
considering the rest of the text,
“Rosie Palm and her five sisters“ may be what is meant.
“Rosie Palm” is your hand.
⁸ Weiberheld = womanizer, stud muffin.
Babe magnet = someone who attracts “babes,” or women.
⁹ Straight translation: weite Welt = wide world,
“whole wide world” is more common in English.
¹⁰ Tony Hawk, nicknamed "The Birdman"
is an American professional skateboarder and actor.
http://en.wikipedia.org/wiki/Tony_Hawk
Half pipe: http://en.wikipedia.org/wiki/Half-pipe
German: Doppelte Bedeutung von Pipe (Englisch):
(Half-)Pipe zum Skateboardfahren,
Pipe = Pfeife (zum Rauchen).
Während Tony Hawk ständig skatet,
konsumiert das lyrische Ich ständig Drogen mit einer Pfeife.
English: Double play on words:
Double meaning for pipe (half-pipe) for skateboarding,
and a pipe for smoking. While Tony Hawks is always skating,
the lyrical “I” always consumes drugs with a pipe.
http://rapgenius.com/Cro-rockstar-lyrics

If you have any questions, feel free to ask!

Оригинал:
захваљено 5 пута
КорисникTime ago
juliakasane2 године 51 недеља
Buzhido3 године 41 недеља
Guests thanked 3 times
немачки

Rockstar (explizit)

Video Lyrics
See video
Више превода за "Rockstar (explizit)"
немачки → енглески - brightswan
Коментари