Червена роза* (Rosenrot)

превод на бугарски

Червена роза*

Едно момиче видя една роза,
Цъфнала горе, във осветените висини.
Тя помоли своя любим
Да се качи там и да я откъсне.
 
Тя така поиска, всичко е наред,
Така е било и така ще бъде.
Тя така поиска и това е обичая,
Тя ще получи каквото е пожелала.
 
Трябва да изкопаеш дълбок кладенец,
Ако искаш да имаш бистра вода.
Червена розо, червена розо,
Тихите води са най-дълбоки.
 
Момчето катери върха с мъка,
Гледката не го впечатлява.
Само розата му е в ума,
Той ще я занесе на своята любима.
 
Тя така поиска, всичко е наред,
Така е било и така ще бъде.
Тя така поиска и това е обичая,
Тя ще получи каквото е пожелала.
 
Трябва да изкопаеш дълбок кладенец,
Ако искаш да имаш бистра вода.
Червена розо, червена розо,
Тихите води са най-дълбоки.
 
Камъкът се пропука под обувката му,
Не можеше да стои на скалата повече.**
И вик огласи всичко.
Двамата паднаха в пропастта.***
 
Тя така поиска, всичко е наред,
Така е било и така ще бъде.
Тя така поиска и това е обичая,
Тя ще получи каквото е пожелала.
 
Трябва да изкопаеш дълбок кладенец,
Ако искаш да имаш бистра вода.
Червена розо, червена розо,
Тихите води са най-дълбоки.
 
Поставио/ла: kdravia У: Уторак, 27/03/2012 - 08:28
Added in reply to request by sleipnir
Коментари аутора:

* оригиналното заглавие би трябвало да е Розово червено, но на български не звучи добре.
** В смисъл, че момчето е загубило равновесие
*** Двамата са момчето и розата.

немачки

Rosenrot

videoem: 
Rammstein: Top 6
Коментари
sleipnir    Уторак, 27/03/2012 - 16:47

Благодаря ! Супер !

kdravia    Уторак, 27/03/2012 - 16:50

Нещо по заглавието? Да го оставя ли така или както си е в оригинал?

sleipnir    Уторак, 27/03/2012 - 16:56

Според мен заглавието си е добро....а възможно ли е да бъде "Кървава Роза" ?
Все пак това са Рамщайн,но пък и за мен тази песен винаги си е била "Червена Роза"...

kdravia    Уторак, 27/03/2012 - 17:03

За тях розово червено означава кърваво червено, а за нас розово си е розово. Оставям го така. Почнах да им превеждам и други песни. Du hast се оказа доста забавна откъм текст.